<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>爱神集选集导读版目录-译作节选 on 教父原文中译计划</title><link>https://dev.ctcfol.org/philokalia/</link><description>Recent content in 爱神集选集导读版目录-译作节选 on 教父原文中译计划</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>en-us, zh-CN</language><lastBuildDate>Sun, 10 Nov 2024 11:17:47 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://dev.ctcfol.org/philokalia/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>《阿爸腓利门传记》全文</title><link>https://dev.ctcfol.org/2024/12/08/ASJ6-Philimon/</link><pubDate>Sun, 10 Nov 2024 11:17:47 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2024/12/08/ASJ6-Philimon/</guid><description>袁永甲译 唐艾莉编辑
阿爸腓利门（Philimon Φίλημων）传记 译者按：阿爸腓利门传记乃他的弟子所写。关于腓利门的生平知之甚少。根据传记，他生活在埃及，是一位神父。学界认为他生活在罗马帝国时期，因此传记写于6世纪，在阿拉伯入侵之前。此外腓利门引用了耶稣祷文的完整形式，似乎是提及耶稣祷文的最早记录。文中亦可看出巴西尔对腓利门的影响。
凡例
本节选翻译自：
希腊版：St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων, 3rd ed., vols.2 (Athens: Aster-Papademetriou, 1958), 239-252.
英译本：St. Nicodemos of the Holy Mountain and St Makarios of Corinth eds., Philokalia: Complete Text. Edited by and Translated by Palmer G. E. H., Sherrard Philip and Ware Kallistos, vols.2 (London: Faber and Faber, 1981), 344-357.</description></item><item><title>修士艾瓦格里《论祈祷》第51-100节全文</title><link>https://dev.ctcfol.org/2024/11/10/ASJ5-Evagrios-Prayer-50-100/</link><pubDate>Sun, 10 Nov 2024 11:17:47 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2024/11/10/ASJ5-Evagrios-Prayer-50-100/</guid><description>袁永甲译 唐艾莉编辑
按：此篇爱神集希腊版置于圣雷鲁斯 St. Neilos名下，但根据学者研究表明，此篇应该是艾瓦格里为数不多，残存的希腊文著作。艾瓦格里在第五次大公会议之前公认为基督教灵修界的权威人物，但第五次大公会议（553年），艾瓦格里被认为是奥利金主义的代表人物而被谴责。从此，他的希腊文著作被销毁，或者只能以托名的方式保留下来，比如这篇。如今大大部分著作主要来自于叙利亚的早期译作，残存的希腊文著作不多。关于艾瓦格里的介绍，手稿，校勘本，学术研究，请见这里。《论祈祷》可能是艾瓦格里少数无可争议的作品，因此以托名的方式保存下来了，并被收录于《爱神集》中。随着叙利亚手稿的发现，从学术的角度，艾瓦格里算是当今学界炽手可热的人物，甚至有学者为其喊冤。但从修道传统的视角，艾瓦格里未被封圣，也谈不上教父，对其评价当然不高。导师马克西姆认为，艾瓦格里的著作之所以如此流行，影响深远，是因为他以希腊哲学的方式系统的总结了当时沙漠教父的灵修经验，这些并非他自己的独创，而是为整个沙漠教父灵修精神所共有。
凡例 本文翻译自： 希腊文：St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων, 3rd ed., vols.1 (Athens: Aster-Papademetriou, 1957), 141-173. [此为《爱神集》第三版，本译作主要按此版翻译]
Paul Géhin, Évagre Le Pontique: Chapitres Sur La Prière (Paris: Les Éditions du Cerf, 2017), 198-371. [此版为艾瓦格里《论祈祷》最新校勘本，译者亦参考了其中希腊文]
参考英译本：St. Nicodemos of the Holy Mountain and St Makarios of Corinth eds., Philokalia: Complete Text. Edited by and Translated by Palmer G.</description></item><item><title>修士艾瓦格里《论祈祷》第1-50节全文</title><link>https://dev.ctcfol.org/2024/10/27/ASJ5-Evagrios-Prayer-1-50/</link><pubDate>Sun, 27 Oct 2024 11:17:47 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2024/10/27/ASJ5-Evagrios-Prayer-1-50/</guid><description>修士艾瓦格里 论祈祷 Evagrios The Solitary 袁永甲译 唐艾莉编辑 按：此篇爱神集希腊版置于圣雷鲁斯 St. Neilos名下，但根据学者研究表明，此篇应该是艾瓦格里为数不多，残存的希腊文著作。艾瓦格里在第五次大公会议之前公认为基督教灵修界的权威人物，但第五次大公会议（553年），艾瓦格里被认为是奥利金主义的代表人物而被谴责。从此，他的希腊文著作被销毁，或者只能以托名的方式保留下来，比如这篇。如今大大部分著作主要来自于叙利亚的早期译作，残存的希腊文著作不多。关于艾瓦格里的介绍，手稿，校勘本，学术研究，请见这里。《论祈祷》可能是艾瓦格里少数无可争议的作品，因此以托名的方式保存下来了，并被收录于《爱神集》中。随着叙利亚手稿的发现，从学术的角度，艾瓦格里算是当今学界炽手可热的人物，甚至有学者为其喊冤。但从修道传统的视角，艾瓦格里未被封圣，也谈不上教父，对其评价当然不高。导师马克西姆认为，艾瓦格里的著作之所以如此流行，影响深远，是因为他以希腊哲学的方式系统的总结了当时沙漠教父的灵修经验，这些并非他自己的独创，而是为整个沙漠教父灵修精神所共有。
凡例 本文翻译自：
希腊文：
St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων, 3rd ed., vols.1 (Athens: Aster-Papademetriou, 1957), 141-173. [此为《爱神集》第三版，本译作主要按此版翻译]
Paul Géhin, Évagre Le Pontique: Chapitres Sur La Prière (Paris: Les Éditions du Cerf, 2017), 198-371. [此版为艾瓦格里《论祈祷》最新校勘本，译者亦参考了其中希腊文]
参考英译本：St. Nicodemos of the Holy Mountain and St Makarios of Corinth eds.</description></item><item><title>神父赫斯科《论警醒与圣洁》第101-143节全文</title><link>https://dev.ctcfol.org/2024/10/20/ASJ4-Hesychios-101-143/</link><pubDate>Sun, 20 Oct 2024 11:17:47 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2024/10/20/ASJ4-Hesychios-101-143/</guid><description>神父圣赫斯科（Hesychios Ησυχιος） 《论警醒与圣洁》 &amp;mdash;&amp;mdash;写给迪奥多西(Θεοδουλος)，为了灵魂的益处和救恩 袁永甲译 唐艾莉编辑 阿甲按：《爱神集》编辑者尼哥底母认为作者是5世纪，耶稣撒冷的赫斯科，但最新研究表明，他应该是另一位8-9世纪的神父赫斯科（Hesychios）。他是西奈山修院的院长（那时是燃烧荆棘修院） 。他引用修士马可（ Mark the Monk），约翰克里马克斯（John Klimakos）和认信者马克西姆的著作。按我导师马克西姆的评语，他的著作《论警醒与圣洁》是后期拜占庭静修主义的核心著作，几乎见于所有灵修合集中 。长老艾米拿诺斯（Elder Aimilianos 曾是Simonopetra修院的院长) 给该书做了希腊文的注疏，有大主教卡里斯托•维尔做介绍。赫斯科的灵修特点是心灵要免于图像，因为魔鬼正是借着图像攻击人的。并且赫斯科对警醒的定义更为宽泛，几乎涵盖了心祷的方方面面。
凡例 本文翻译自：
希腊文：St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰτῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων, 3rd ed., vols.1 (Athens:Aster-Papademetriou, 1957), 141-173.
参考英译本：St. Nicodemos of the Holy Mountain and St Makarios of Corinth eds., Philokalia: Complete Text. Edited by and Translated by Palmer G. E. H., Sherrard Philip and Ware Kallistos, vols.</description></item><item><title>神父赫斯科《论警醒与圣洁》第76-100节全文</title><link>https://dev.ctcfol.org/2024/10/13/ASJ4-Hesychios-76-100/</link><pubDate>Sun, 13 Oct 2024 11:17:47 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2024/10/13/ASJ4-Hesychios-76-100/</guid><description>神父圣赫斯科（Hesychios Ησυχιος） 《论警醒与圣洁》 &amp;mdash;&amp;mdash;写给迪奥多西(Θεοδουλος)，为了灵魂的益处和救恩 袁永甲译 唐艾莉编辑 阿甲按：《爱神集》编辑者尼哥底母认为作者是5世纪，耶稣撒冷的赫斯科，但最新研究表明，他应该是另一位8-9世纪的神父赫斯科（Hesychios）。他是西奈山修院的院长（那时是燃烧荆棘修院） 。他引用修士马可（ Mark the Monk），约翰克里马克斯（John Klimakos）和认信者马克西姆的著作。按我导师马克西姆的评语，他的著作《论警醒与圣洁》是后期拜占庭静修主义的核心著作，几乎见于所有灵修合集中 。长老艾米拿诺斯（Elder Aimilianos 曾是Simonopetra修院的院长) 给该书做了希腊文的注疏，有大主教卡里斯托•维尔做介绍。赫斯科的灵修特点是心灵要免于图像，因为魔鬼正是借着图像攻击人的。并且赫斯科对警醒的定义更为宽泛，几乎涵盖了心祷的方方面面。
凡例 本文翻译自：
希腊文：St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰτῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων, 3rd ed., vols.1 (Athens:Aster-Papademetriou, 1957), 141-173.
参考英译本：St. Nicodemos of the Holy Mountain and St Makarios of Corinth eds., Philokalia: Complete Text. Edited by and Translated by Palmer G. E. H., Sherrard Philip and Ware Kallistos, vols.</description></item><item><title>神父赫斯科《论警醒与圣洁》第51-75节全文</title><link>https://dev.ctcfol.org/2024/10/06/ASJ4-Hesychios-51-75/</link><pubDate>Sun, 06 Oct 2024 11:17:47 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2024/10/06/ASJ4-Hesychios-51-75/</guid><description>神父圣赫斯科（Hesychios Ησυχιος） 《论警醒与圣洁》 &amp;mdash;&amp;mdash;写给迪奥多西(Θεοδουλος)，为了灵魂的益处和救恩 袁永甲译 唐艾莉编辑 阿甲按：《爱神集》编辑者尼哥底母认为作者是5世纪，耶稣撒冷的赫斯科，但最新研究表明，他应该是另一位8-9世纪的神父赫斯科（Hesychios）。他是西奈山修院的院长（那时是燃烧荆棘修院） 。他引用修士马可（ Mark the Monk），约翰克里马克斯（John Klimakos）和认信者马克西姆的著作。按我导师马克西姆的评语，他的著作《论警醒与圣洁》是后期拜占庭静修主义的核心著作，几乎见于所有灵修合集中 。长老艾米拿诺斯（Elder Aimilianos 曾是Simonopetra修院的院长) 给该书做了希腊文的注疏，有大主教卡里斯托•维尔做介绍。赫斯科的灵修特点是心灵要免于图像，因为魔鬼正是借着图像攻击人的。并且赫斯科对警醒的定义更为宽泛，几乎涵盖了心祷的方方面面。
凡例 本文翻译自：
希腊文：St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰτῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων, 3rd ed., vols.1 (Athens:Aster-Papademetriou, 1957), 141-173.
参考英译本：St. Nicodemos of the Holy Mountain and St Makarios of Corinth eds., Philokalia: Complete Text. Edited by and Translated by Palmer G. E. H., Sherrard Philip and Ware Kallistos, vols.</description></item><item><title>神父赫斯科《论警醒与圣洁》第21-50节全文</title><link>https://dev.ctcfol.org/2024/09/22/ASJ4-Hesychios-21-50/</link><pubDate>Sun, 22 Sep 2024 11:17:47 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2024/09/22/ASJ4-Hesychios-21-50/</guid><description>神父圣赫斯科（Hesychios Ησυχιος） 《论警醒与圣洁》 &amp;mdash;&amp;mdash;写给迪奥多西(Θεοδουλος)，为了灵魂的益处和救恩 袁永甲译 唐艾莉编辑 阿甲按：《爱神集》编辑者尼哥底母认为作者是5世纪，耶稣撒冷的赫斯科，但最新研究表明，他应该是另一位8-9世纪的神父赫斯科（Hesychios）。他是西奈山修院的院长（那时是燃烧荆棘修院） 。他引用修士马可（ Mark the Monk），约翰克里马克斯（John Klimakos）和认信者马克西姆的著作。按我导师马克西姆的评语，他的著作《论警醒与圣洁》是后期拜占庭静修主义的核心著作，几乎见于所有灵修合集中 。长老艾米拿诺斯（Elder Aimilianos 曾是Simonopetra修院的院长) 给该书做了希腊文的注疏，有大主教卡里斯托•维尔做介绍。赫斯科的灵修特点是心灵要免于图像，因为魔鬼正是借着图像攻击人的。并且赫斯科对警醒的定义更为宽泛，几乎涵盖了心祷的方方面面。
凡例 本文翻译自：
希腊文：St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰτῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων, 3rd ed., vols.1 (Athens:Aster-Papademetriou, 1957), 141-173.
参考英译本：St. Nicodemos of the Holy Mountain and St Makarios of Corinth eds., Philokalia: Complete Text. Edited by and Translated by Palmer G. E. H., Sherrard Philip and Ware Kallistos, vols.</description></item><item><title>神父赫斯科《论警醒与圣洁》第1-20节全文</title><link>https://dev.ctcfol.org/2024/09/14/ASJ4-Hesychios-1-20/</link><pubDate>Sat, 14 Sep 2024 11:17:47 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2024/09/14/ASJ4-Hesychios-1-20/</guid><description>神父圣赫斯科（Hesychios Ησυχιος） 《论警醒与圣洁》 &amp;mdash;&amp;mdash;写给迪奥多西(Θεοδουλος)，为了灵魂的益处和救恩 袁永甲译 唐艾莉编辑 阿甲按：《爱神集》编辑者尼哥底母认为作者是5世纪，耶稣撒冷的赫斯科，但最新研究表明，他应该是另一位8-9世纪的神父赫斯科（Hesychios）。他是西奈山修院的院长（那时是燃烧荆棘修院） 。他引用修士马可（ Mark the Monk），约翰克里马克斯（John Klimakos）和认信者马克西姆的著作。按我导师马克西姆的评语，他的著作《论警醒与圣洁》是后期拜占庭静修主义的核心著作，几乎见于所有灵修合集中 。长老艾米拿诺斯（Elder Aimilianos 曾是Simonopetra修院的院长) 给该书做了希腊文的注疏，有大主教卡里斯托•维尔做介绍。赫斯科的灵修特点是心灵要免于图像，因为魔鬼正是借着图像攻击人的。并且赫斯科对警醒的定义更为宽泛，几乎涵盖了心祷的方方面面。
凡例 本文翻译自：
希腊文：St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων, 3rd ed., vols.1 (Athens: Aster-Papademetriou, 1957), 141-173.
参考英译本：St. Nicodemos of the Holy Mountain and St Makarios of Corinth eds., Philokalia: Complete Text. Edited by and Translated by Palmer G. E.</description></item><item><title>圣卡利斯托和伊格纳丢第17-34节全文</title><link>https://dev.ctcfol.org/2022/07/18/%E5%9C%A3%E5%8D%A1%E5%88%A9%E6%96%AF%E6%89%98%E5%92%8C%E4%BC%8A%E6%A0%BC%E7%BA%B3%E4%B8%A217-34%E8%8A%82/</link><pubDate>Thu, 18 Jul 2024 11:17:47 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2022/07/18/%E5%9C%A3%E5%8D%A1%E5%88%A9%E6%96%AF%E6%89%98%E5%92%8C%E4%BC%8A%E6%A0%BC%E7%BA%B3%E4%B8%A217-34%E8%8A%82/</guid><description>《关于静谧生活和修道境界》 袁永甲译 唐艾莉编辑 按：卡里斯托与伊格纳丢•哈索络罗斯（Καλλιστος και Ιγνατιος Ξανθοπούλων Xanthopoulos)1是十四世纪的圣人，他们写的《关于静谧生活和修道境界》(成书约于1375-1393年2)，全名：《关于静谧生活和修道境界：关于静修，准确的方法和规则，包含圣人见证，针对那些选择过静修和修道生活的人》3，被公认为介绍心祷操练的标准实践手册，被圣山的尼哥底母4，《朝圣者之路》中的神师，阿索斯山的神父尼克（Fr. Nikon of Katounakia）5以及我导师马克西姆所推荐。全书没有静修之争（1337-51年）的痕迹，可见其成书在几十年之后。
从标题可见该书的三个特点：1）该书的受众是初学的静修士；2）该书是一本实践指南或手册；3）书中每一节的叙述模式是先用自己的语言总结教父们传下来的教导，然后引用圣经，再次引用教父著作或圣人见证（如《沙漠教父言行录》）来佐证这个教导。其中圣经，约翰卡里斯托斯和圣以撒引用最多，其次有巴西尔、大玛卡里奥，迪奥多西，西奈的格列高利，艾瓦格里，认信者马克西姆，尼克弗罗等。
凡例 本文翻译自： - 希腊版：St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., *Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων*, 3rd ed., vols.5 (Athens: Aster-Papademetriou, 1961), 193-295. - 英译本：2016年秋，笔者在圣十字架神学院上《爱神集》课时，导师马克西姆翻译的课堂讲义。 此版感谢艾莉姐妹二次编辑，译者稍作修订而成，算是《爱神集》导读版二次修订稿。一切错误都归于译者，也欢迎会员参与译本完善过程，以期早日出版。 版权申明：若您愿意转载或引用本文，请按以下格式引用： 袁永甲译，圣卡里斯托和伊格纳丢《关于静谧生活和修道境界》第17-34节 In《爱神集导读版》（伦敦：教父原文中译计划，2024年7月18日），本网页网址，引用日期。
[]系译者所加，以明确句子意思。 （）会附上希腊原文，或英文原文。若有译者按语，会加按字。 圣经新约出处按和合本引用，但会酌情参考思高本，或根据希腊原文直译。 正文 两种惧怕，一种是针对灵性上的初学者，一种是对灵性上的成人 现在是时候谈谈对神的两种敬畏了，即使对我们来说，在讲完以上关于信心的十点后，直接谈论完全者的敬畏更合适，但我们仍要先按顺序先谈一谈何为初学者的敬畏，因为按照圣教父的观点，敬畏是要放在信心之后的。 第一种属于灵性上的初学者的敬畏
我儿，你当知道有两种对上帝的敬畏，一种属于灵性上的初学者，一种属于灵性上的成年人。对于第一种，经上记着说：“敬畏耶和华是智慧的开端 (箴 1:7)。”“ 众弟子啊，你们当来听我的话。我要将敬畏耶和华的道教训你们。 (诗 34:11)”“借着敬畏主，人远离邪恶。（箴 15：27 此见七十士译本）”“ 敬畏神，谨守他的诫命 (传12:13 )。”圣以撒说：“敬畏神是美德的开端，它是从对神的信心产生的。”又说：“当心思切断了世俗的纷扰，能够聚集起由于分心而不断旋转的思绪，并在对神的忆念中恢复到心思起初的状态时，敬畏神就在心中生根发芽[1]。” “真实生活的开端是敬畏神；但这等敬畏不能居住在分心散漫的心灵中。”“教导自己如何在你的灵修道路上打下敬畏神的基础，不出几日，你将不偏不倚地达到天国的大门。”</description></item><item><title>圣卡利斯托和伊格纳丢第1-16节全文</title><link>https://dev.ctcfol.org/2022/06/23/%E5%9C%A3%E5%8D%A1%E5%88%A9%E6%96%AF%E6%89%98%E5%92%8C%E4%BC%8A%E6%A0%BC%E7%BA%B3%E4%B8%A21-16%E8%8A%82/</link><pubDate>Sun, 23 Jun 2024 11:17:47 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2022/06/23/%E5%9C%A3%E5%8D%A1%E5%88%A9%E6%96%AF%E6%89%98%E5%92%8C%E4%BC%8A%E6%A0%BC%E7%BA%B3%E4%B8%A21-16%E8%8A%82/</guid><description>《关于静谧生活和修道境界》 袁永甲译 唐艾莉编辑 按：卡里斯托与伊格纳丢•哈索络罗斯（Καλλιστος και Ιγνατιος Ξανθοπούλων Xanthopoulos)1是十四世纪的圣人，他们写的《关于静谧生活和修道境界》(成书约于1375-1393年2)，全名：《关于静谧生活和修道境界：关于静修，准确的方法和规则，包含圣人见证，针对那些选择过静修和修道生活的人》3，被公认为介绍心祷操练的标准实践手册，被圣山的尼哥底母4，《朝圣者之路》中的神师，阿索斯山的神父尼克（Fr. Nikon of Katounakia）5以及我导师马克西姆所推荐。全书没有静修之争（1337-51年）的痕迹，可见其成书在几十年之后。
从标题可见该书的三个特点：1）该书的受众是初学的静修士；2）该书是一本实践指南或手册；3）书中每一节的叙述模式是先用自己的语言总结教父们传下来的教导，然后引用圣经，再次引用教父著作或圣人见证（如《沙漠教父言行录》）来佐证这个教导。其中圣经，约翰卡里斯托斯和圣以撒引用最多，其次有巴西尔、大玛卡里奥，迪奥多西，西奈的格列高利，艾瓦格里，认信者马克西姆，尼克弗罗等。《爱神集》编辑者圣尼哥底母也为他们做了小传，此小传将在后期连载中补上。
凡例 本文翻译自： - 希腊版：St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., *Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων*, 3rd ed., vols.5 (Athens: Aster-Papademetriou, 1961), 193-295. - 英译本：2016年秋，笔者在圣十字架神学院上《爱神集》课时，导师马克西姆翻译的课堂讲义。 此版感谢艾莉姐妹二次编辑，译者稍作修订而成，算是《爱神集》导读版二次修订稿。一切错误都归于译者，也欢迎会员参与译本完善过程，以期早日出版。 版权申明：若您愿意转载或引用本文，请按以下格式引用： 袁永甲译，圣卡里斯托和伊格纳丢《关于静谧生活和修道境界》第1-16节 In《爱神集导读版》（伦敦：教父原文中译计划，2024年6月23日），本网页网址，引用日期。
[]系译者所加，以明确句子意思。 （）会附上希腊原文，或英文原文。若有译者按语，会加按字。 圣经新约出处按和合本引用，但会酌情参考思高本，或根据希腊原文直译。 旧约引用尽量按七十士译本翻译。 封面图文字：关于一切神圣事物的开端，将分成简短的小节，如此，按照主一切叫人神化的诫命之律法全方位尽可能地敦促我们成为[天国的]公民
按：此小传6系《爱神集》编辑者尼哥底母所写，按笔者导师神父马克西姆的意见，本导读版将翻译尼哥底母所写的小传（很可惜英译本的爱神集并未翻译这些小传）。小传从学术的角度，在某些层面已经过时了，但就其灵性视角而言却十分重要，因为这些小传反应了这些著作的圣人们在灵修传统中的地位。
哈索络罗斯的修士卡里斯托和伊格纳丢简传 最圣洁的君士坦丁堡大首牧卡里斯托，又称哈索络罗斯的卡里斯托，于1360年7在安德洛尼卡二世8时期达致圆满（ἤκμασε 按：即荣归天家之意）。他作为西奈的圣格列高利 (Γρηγορίῳ τῷ Σιναΐτῃ)&amp;mdash;&amp;mdash;其生平记录甚详&amp;mdash;&amp;mdash;的门徒，在圣山阿索斯的马谷拉斯科提 9(Σκήτην τοῦ Μαγουλᾶ)&amp;mdash;&amp;mdash;位于菲洛斯欧(τῆς τοῦ Φιλοθέου Μονῆς)修道院10正对面&amp;mdash;&amp;mdash;克修。他与同伴马可住了整整28年，但他与哈索络罗斯的伊格纳丢（Ἰγνατίῳ τῷ και αὐτῷ Ξανθοπούλῳ）成为挚友，如同一个灵魂住在两个身体中。伊格纳丢一方面通过教会平安的合一，另一方面通过圣山，经大首牧选派，在抽签后，被派往塞尔维亚 (Serbian Σερβίαν)。伴随着一份被称为卡夫萨卡利未托 (Καυσακαλθβίτου)11 的马克西姆镇的通告，上面说：这位长老被派往丧[儿女]12的老妇人那里，但后来，[她们]可以在墓前唱诗。在主道上完全的人有福了（诗119：1）。他在塞尔维亚，将那地腐朽的生命换为不朽的。</description></item><item><title>修士尼克弗罗论警醒与守卫心灵全文</title><link>https://dev.ctcfol.org/2024/06/14/%E4%BF%AE%E5%A3%AB%E5%B0%BC%E5%85%8B%E5%BC%97%E7%BD%97/</link><pubDate>Fri, 14 Jun 2024 23:05:08 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2024/06/14/%E4%BF%AE%E5%A3%AB%E5%B0%BC%E5%85%8B%E5%BC%97%E7%BD%97/</guid><description>译者按：修士尼克弗罗活动于十二至十三世纪，出生于意大利，最初是天主教徒，后转宗成为东正教徒，并在圣山阿索斯成为修士。因受很多初学者问询心祷的事宜，遂写下《论警醒与守卫心灵》，从此该篇流传开了。可以毫不夸张地说《论警醒与守卫心灵》是尼哥底母《爱神集》编目可追溯的原型，是引发格列高利的帕拉玛为静修主义争辩的导火索，是了解《爱神集》精髓的最佳入门读物，对东正教灵修传统的影响极为深远。从他建议的操练方式——吸气入心以使心灵不止息地默念耶稣祷文来看，以心为中心的人论是跃然纸上的，而这一点似乎被现今学界所忽视，甚至克里斯托•维尔也认为《爱神集》基本上是艾瓦格瑞-认信者马克西姆系的 1，这显然有失偏颇。
此音频感谢艾莉姐妹帮忙录制，制作精良。感谢主，欢迎聆听！Enjoy!_
凡例 本节选翻译自： 希腊版：St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων, 3rd ed., vols.4 (Athens: Aster-Papademetriou, 1961), 17-28. 英译本：St. Nicodemos of the Holy Mountain and St Makarios of Corinth eds., Philokalia: Complete Text, Edited by and Translated by Palmer G. E. H., Sherrard Philip and Ware Kallistos, vols.4 (London: Faber and Faber, 1995), 194-206.</description></item><item><title>圣山尼哥底母《灵修建议手册》第十章全文</title><link>https://dev.ctcfol.org/2024/06/06/%E5%9C%A3%E5%B0%BC%E5%93%A5%E5%BA%95%E6%AF%8D-%E7%81%B5%E4%BF%AE%E5%BB%BA%E8%AE%AE%E6%89%8B%E5%86%8C-10/</link><pubDate>Thu, 06 Jun 2024 22:22:50 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2024/06/06/%E5%9C%A3%E5%B0%BC%E5%93%A5%E5%BA%95%E6%AF%8D-%E7%81%B5%E4%BF%AE%E5%BB%BA%E8%AE%AE%E6%89%8B%E5%86%8C-10/</guid><description>按：圣山的尼哥底母是《爱神集》的编辑者之一 1，在他的个人著作《灵修建议手册》第十章《守卫心神（νοῦς）与心》中提出了以心为中心的人论。此篇本不属于《爱神集》的一部分，但是笔者的导师，神父马克西姆讲授《爱神集》导读课时，特别选出圣尼哥底母这篇文章。导师认为这篇的内容对理解《爱神集》，尤其是心祷的内容至关重要。并且笔者认为，这种人论有着深厚的叙利亚灵修传统根源，其中大圣玛卡里奥和叙利亚的圣以撒占据着重要的角色，而格列高利的帕拉玛在静修之争中也抱持这种人观。笔者深信这种人论的一元性能克服传统人论中二元（灵魂和身体）和三元（灵、魂、体）的局限性。因此，若只能用一个字来谈人论（古代称之为心性论），那“心”字足以。
凡例 本文翻译自： 希腊版：Νικοδημου Του Αγιορειτου, Συμβουλευτικον Εγχειριδιον: Περι Φγλακης Των Πεντε Αισθησεων (Athens: Εκδοσεις Ο Αγιος Νικοδημος, 1950), 108-33. 英译本： Nicodemus, the Hagiorite, Saint, ;A Handbook of Spiritual Counsel, translated by Peter Chamberas, (New York: Paulist Press, 1989), 153-172. 此版感谢艾莉姐妹编辑，译者稍作修订而成。一切错误都归于译者，也欢迎读者指正其中的错误。 版权声明： 若要转载此译作，请按如下格式引用：袁永甲译 《圣山尼哥底母灵修建议手册第十章全文》in《爱神集导读版》（伦敦：教父原文中译计划，2024年6月6日），此网页链接，引用日期。若有杂志想出版此文，请通过电子邮件（areopagusworkshop@gmail.com）联系。 「」系译者所加，以明确句子意思。 （）会附上希腊原文，或英文原文。若有译者按语，会加按字。 圣经新约出处按和合本引用，但会酌情参考思高本，或根据希腊原文直译。 旧约引用一律按七十士译本翻译，因此不参考和合本。 正文 圣山尼哥底母 《灵修建议手册》第十章 守卫心神与心 人当守卫心灵免于邪念，更甚于守卫感官免于有害的对象 你已经学习了如何守卫外在的感官和内在想象力的感觉2了吗？那么，现在该学习如何守卫你的心免于情欲和邪念了。因为，如我们起初所言，心是心灵&amp;mdash;&amp;mdash;或说是灵魂&amp;mdash;&amp;mdash;神秘、隐藏的内室。正如圣思科尼提克（Συγκλητική Syngletike）所言，沉船有两个原因，或由于外面的海浪，或因为船舱漏水。照样，灵魂或被外在的感官事物所伤害，或被内心涌出的邪念和情欲伤害，导致沉沦。因此，我们必须留意，既守卫感官免于享乐、有害的对象，同时也守卫心灵免于邪念和情欲。 &amp;quot;
我们已经说过，船有时因外面风浪而倾覆，有时因舱底的漏水而沉没。照样，我们的沉沦，有时因外在的罪行，有时因心里的邪念。因此，我们必须既守卫外面风浪的攻击，又要防备心中的邪念。我们必须时刻警醒，免于邪念。&amp;rdquo; 然而，我们必须警惕心中的邪念和情欲对心灵的戕害，更甚于外在事物对感官对象的伤害。因为，通常是当水手们睡觉时， 船就在平静的海面不幸沉没，因为他们疏忽了舱底的漏水。照样，由于没有警惕邪念，人就落入恶行和灭亡中。正如这位圣斯科尼提克所言：&amp;ldquo;因此，心智 (την διάνοιαν) 必须更加辛苦地防备邪念，变成能拯救的守卫3者 &amp;ldquo;。我们都知道，车轮有一个圆心，所有连接到车轮圆周的辐条，都是从圆心开始、也回到圆心，最后在那里汇合成一点。照样，人心就像这圆心，在那里所有的感觉、身体的力量和灵魂的活力都汇聚于心。心就是中心，它有三个层面，是自然 (φυσικόν)，超自然，反自然的中心。
心是自然的中心，灵魂的本质 (οὐσία) 在心里被发现 心是自然的中心，因为在众器官中，心是首先形成的。如大巴西尔所言：&amp;ldquo;在造动物时，心是依本性首先形成的，它是动物本性的根基，又是动物赖以存在的事物。因此，身体围绕着它们的心，从周围开始编织、混合，这样，动物的丰富的多样性就形成了。&amp;rdquo;4医生也都知道，心位于胸间，稍偏向左侧。如此，我们可以说，心，由于它本身的感觉和所处的位置，在整个身体中有着核心作用。因此，心不仅是众器官中最早形成的，也是最后才停止工作的。心是一切身体本性的力量&amp;mdash;&amp;mdash;生发，营养，成长，生命，感觉，情绪 (θυμικῆς)，欲望和其他&amp;mdash;&amp;mdash;的根基、开端和源泉；类似地，心也是一切灵魂本性力量，即心智，理性和意志（τῆς νοερᾶς, τῆς λογιστικῆς, καί τῆς θελητικῆς）的中心。灵魂的本质，作为肉体的内在样式 (εἶδος)，不像器皿般被肉体包含，因为它是非形体的。但就它处于哪个器官或承载体来说（έν όργάνω καί όχήματι），它被发现于心的最核心处。在那里，它蒙净化；在那里，有最纯洁的灵。那里亦是心灵和身体的中介。5（按：心灵，按大玛卡里奥（Makarios）和圣帖撒罗尼迦的格里高利所说，也称为生命力，自然之光和神魂）。</description></item><item><title>圣山尼哥底母《爱神集》序言全文</title><link>https://dev.ctcfol.org/2024/05/30/Philokalia-preface/</link><pubDate>Thu, 30 May 2024 23:49:28 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2024/05/30/Philokalia-preface/</guid><description>凡例： 此版翻译自： St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων, 3rd ed., vols.1 (Athens: Aster-Papademetriou, 1957), XIX-XXIV(19-24). 此版感谢艾莉姐妹编辑，译者稍作修订而成，算是《爱神集》导读课的初译稿。一切错误都归于译者，也欢迎读者参与译本完善过程，以期早日出版。 「」系译者所加，以明确句子意思。 （）会附上希腊原文，或英文原文。若有译者按语，会加按字。 圣经新约出处按和合本引用，但会酌情参考思考本，或根据希腊原文直译。 旧约引用一律按七十士译本翻译，因此不参考和合本。 版权声明： 若要转载此译作，请按如下格式引用：袁永甲译 《圣山尼哥底母爱神集序言全文》in《爱神集导读版》（伦敦：教父原文中译计划，2024年），此网页链接，引用日期。若有杂志想出版此文，请通过电子邮件（areopagusworkshop@gmail.com）联系。。 正文 圣山的尼哥底母(Νικοδήμου Ἀγιορείτου) 爱神集序言 上帝，至福之本体，至完全者，众美善、众超美善之源，按照他神圣的计划,从永恒中预定要圣化人。[在创世以前]，他从起初、从他自身中，就预先为人设定了这个目标，并在恰当的时候，按照自己的美意造人。于是，上帝用尘土造人，并将从他自己而来的灵魂[他口中的气息]吹入人里面。如此，这人立于世界时虽极其微小，却因上帝之宏大庄严而被尊大。按神学家格列高利所言，他既是可见造物的观众，又是灵性事物的师傅。确实，[初造之人]，由上帝造成，若非是充满各样恩典和荣光的[上帝的]形象，还能是什么呢？而后，上帝赐予他一个命令&amp;mdash;&amp;mdash;作为对他自决能力(αὐτεξουσίου)的考验，因为他知道，这初造之人必在将来与他隔绝。正如息辣(Sirach)所说：&amp;ldquo;上帝赐给他自决的能力 。&amp;quot;（德训篇 15：14）即按他心中意见做出选择的能力。这初造之人本可因遵守诫命而赢得奖赏，获得上帝赐予的，人格性(ἐνυπόστατον)的，神化 (θεώσεως)1 的恩典，并蒙真光永久照耀。然而，那欺诈者，哦，那充满嫉妒的邪恶者，！那恶的始作俑者，不让这人获这些祝福。因他正如圣马克西姆所言的，充满了对造物主和被造物的嫉妒。一方面，他反对造物主，使上帝全然可赞、全然美善的大能，在神化人的计划上无法显明；另一方面，他反对被造物，[尤其是人]，使人不能藉着神化成为超自然荣光的分有者。这骗子以诡诈欺骗可怜的人类；以似是而非的主张，使人违反神的诫命，这诫命本可以使他成为神；这欺骗者使人与神圣的荣光分离；这叛逆者，由于他自认可以让上帝永恒旨意半途而废，而自诩是一个奥林匹克冠军。
然而，论及上帝神圣的旨意，这神化人本性的旨意&amp;quot;永远立定，他心中的思念万代常存 。&amp;quot;(诗 33:11) 显然，按圣马克西姆的解释，朝向这个目标的旨意和神谕，无论今生还是来世都持续不变。因此，父最神圣的道（上帝），因着圣父的怜悯计划 (Ηὐδόκησεν)，在这末世，废除了黑暗掌权者的计划，而成就了圣父起初的真实旨意。因着父的美意，圣灵的同工，他道成肉身，取了我们完全的人性，并神化它。而后，又将他拯救、神化人的诫命赐给我们；并通过洗礼，将圣灵完全的恩典播种在我们心里&amp;mdash;&amp;mdash;如同播种神圣的种子；又按福音书作者所记，赐给我们权柄，以便我们按照主&amp;quot;赐予生命的诫命&amp;rdquo;，以及灵性的程度来生活。藉着操练，使我们心里的恩典持存而不灭，并结出果子，成为神的儿女（约1：12）；最终&amp;quot;得以长大成人，满有基督长成的身量 (Eph. 4:13) 。&amp;quot;。这就是&amp;quot;道&amp;quot;为我们所安排(οἰκονομίας)的全部计划和终局。
按圣金口约翰所言，我们最好在此深深哀嚎！因我们享有了如此众多之恩典，获得了如此崇高之尊荣 ，使我们的灵魂在洗礼中蒙圣灵洁净、光耀甚于太阳。然而，当我们懵懵懂懂地接受了这最神圣之光以后，却因我们的无知，更是因世俗挂虑的黑暗，使这神圣之光被蒙蔽。我们以情欲将此盛大的恩典埋葬，以至于在我们心中，神的灵完全熄灭（ἀποσβήναι）2，最终，我们处于失落 (τελέως)3 的危险中。我们就像那些对保罗说&amp;quot;未曾听见有圣灵&amp;quot; (使 19:2) 的人一样；的的确确，我们如先知所言（参赛63：12和合本不见此翻译），从一开始就失去了恩典的引领。悲哉！我们的软弱！但愿邪恶和对物质的过分欲求，从我们里面消失。但叫人惊讶的是：一旦我们听到恩典可以在他人心中运行，又转头去嫉妒和诽谤他们，即便我们不相信，恩典能在今生运作。
圣灵赐给教父们关于神圣事物的智慧，引导他们不止息地警醒，并在一切事上专注和守卫心神4；又向他们揭示重获恩典的方法，一种最为神奇、最为科学的方法。这方法就是不止息地向我们的主耶稣基督、上帝之子祈祷，不单单是在心神和唇舌上5，更是将全部心神转向内心6。他们在内心深处，呼唤主至圣的名，寻求他的怜悯，单单专注于祈祷的文字本身，不接受任何其他形相&amp;mdash;&amp;mdash;无论是从内，还是从外而来的形相，这使他们的心智能保守完全和纯洁&amp;mdash;&amp;mdash;这令人神往。
正如有人所言，他们是从主亲自的教导中，找到了这方法的根源。因为主说：&amp;ldquo;因为神的国就在你们心里。&amp;rdquo; (路 17:21) 又说：&amp;ldquo;你这瞎眼的法利赛人，先洗净杯盘的里面，好叫外面也干净了。&amp;rdquo; (太 23:26) 在这里，主说的不是身体的感官，而是内在之人（按：即心）。使徒保罗在《以弗所书》这样写道：&amp;ldquo;因此，我在父面前屈膝&amp;hellip;求他按着他丰盛的荣耀，借着他的灵，叫你们心里的力量刚强起来，使基督因你们的信，住在你们心里。&amp;quot;(弗 3:14-17) 还有比这更清楚的见证吗？在另一处，他又说：&amp;ldquo;在心里歌唱赞美主（弗5：19，按：此处根据原文直译）。&amp;ldquo;听到了吗？他说在&amp;quot;心&amp;quot;里。使徒之首的彼得也肯定这点，他说：&amp;ldquo;直等到天发亮晨星在你们心里出现的时候 (彼后 1:19)。&amp;ldquo;圣灵在新约数不清的其他经文也教导了这点。这是每个有信心的人都必须遵守的，也是被所有仔细查考的人所证实的。</description></item><item><title>阿甲的教父原文译作分享计划</title><link>https://dev.ctcfol.org/2024/05/30/ctcfol-Ajia-share-plan/</link><pubDate>Thu, 30 May 2024 11:14:54 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2024/05/30/ctcfol-Ajia-share-plan/</guid><description>按：此篇是阿甲翻译的教父译作分享计划，该计划源自于阿甲教父原文翻译会员制的取消，从此以后，光从东方来和教父原文中译计划将完全公益化，若此事工让您获益，欢迎Donate。
目前，阿甲已翻译完成的著作是圣巴西尔《长会规》，《爱神集导读版》，对于已经翻译完的内容，将分享大约70%的内容；阿甲正在进行的翻译是圣马卡里奥《讲道集》，圣艾弗冷《天堂之歌》，对于正在翻译的内容，将分享50%。
分享计划如下 译者保留对版权和译作分享多少的权利。 巴西尔长会规 字数约5万5千字，分享70%，即分享大概3万八千字。 具体为：55104个字，70%为38572个字。 分享篇目 字数 时间 序言 534 2022-3-20 2 3541 2023-9-11 5 848 2024-5-15 6-7 1436 2024-5-30 8 778 2024-06-06 10 410 2024-06-14 15 1677 2024-06-23 16-17 2957 2024-07-18 18-19 2492 2024-09-01 20 2070 2024-09-07 22 2242 2024-09-14 28 1345 2024-09-22 29 733 2024-10-06 32-33 2334 2024-10-13 35 2613 2024-10-20 37 3628 2024-10-27 38-39 1145 2024-11-10 42 745 2024-12-08 46 391 2024-12-15 50-52 1377 2024-12-22 55 4225 2024-12-29 共分享31条 总共38521 2024-12-29 爱神集 总字数约为18万字，分享70%，即分享约12万六千字，实际分享字数为：127440字 分享篇目 分享字数「百分比」 分享时间 圣尼哥底母 爱神集序言 共6241字 100%分享 2024-05-30 圣尼哥底母 灵修建议手册《第十章》守卫心神与心 共13287字 100%分享 2024-06-06 修士尼克弗罗 论警醒与守卫心灵 共8994字 100%分享 2024-06-14 圣卡利斯托和伊格纳丢 关于静谧生活和修道境界 共100节，分享1-52节，43405字 约占57% 2024-06-23分享1-16节；2024-07-18分享17-34节；2024-09-01分享35-43节；2024-09-07分享44-52节，分享完 神父圣赫斯科《论警醒与圣洁》 共203节，分享1-143节，18540字， 约占70% 2024-09-14分享1-20节；2024-09-22分享21-50节; 2024-10-06分享51-75节；2024-10-13分享76-100节；2024-10-20分享101-143节，分享完 修士艾瓦格里 论祈祷 共153节，分享1-100节，8500字，约占78% 2024-10-27分享1-50节;2024-11-10分享50-100节分享完 阿爸腓利门传记 10029字，100%分享 2024-12-08分享完 金口约翰 关于耶稣祷文的信 共8852字，27节，分享1-17节，6003字，约占68% 待定中&amp;hellip; 新神学家西蒙 论信心，论三种祈祷 共12661，分享2895字，约占23% 待定中&amp;hellip; 圣帕拉玛斯 为静修士辩护文1.</description></item><item><title>西奈的格列高利 《恩典与错谬的十条标记》节选</title><link>https://dev.ctcfol.org/2022/10/21/%E8%A5%BF%E5%A5%88%E7%9A%84%E6%A0%BC%E5%88%97%E9%AB%98%E5%88%A9-%E3%80%8A%E6%81%A9%E5%85%B8%E4%B8%8E%E9%94%99%E8%B0%AC%E7%9A%84%E5%8D%81%E6%9D%A1%E6%A0%87%E8%AE%B0%E3%80%8B%E8%8A%82%E9%80%89/</link><pubDate>Fri, 21 Oct 2022 20:20:38 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2022/10/21/%E8%A5%BF%E5%A5%88%E7%9A%84%E6%A0%BC%E5%88%97%E9%AB%98%E5%88%A9-%E3%80%8A%E6%81%A9%E5%85%B8%E4%B8%8E%E9%94%99%E8%B0%AC%E7%9A%84%E5%8D%81%E6%9D%A1%E6%A0%87%E8%AE%B0%E3%80%8B%E8%8A%82%E9%80%89/</guid><description>西奈的格列高利 《恩典与错谬的十条标记》 袁永甲译；唐艾莉编辑
按：西奈的格列高利 St Gregory of Sinai (c. 1265-1346) 与圣帕拉玛是同一个时代的人。如果说圣帕拉玛的主要贡献在于为静修主义辩护，那么西奈的格列高利则是一位使心祷默观传统的影响达到国际化的人。他一生足迹遍及西奈山，巴列斯坦，希腊，保加利亚，罗马尼亚等地区，深刻地影响了斯拉夫，塞尔维亚，保加利亚，罗马尼亚等民族。
1265年，他出生于亚细亚 (Asia Minor), 早年被突厥人（Turkish)俘获做奴隶，后被当地基督徒赎回，在塞浦路斯（Cyprus）在那里跟随一位隐居修士。此后，他来到西奈山，进入圣凯瑟琳（St Catherine）修院成为 Little Schema (成为修士的第二步）。几年后，他离开去去耶路撒冷朝圣，又航海去克里特岛，在那里遇见一位神师阿瑟纽（Arsenios）传授心祷（从操练美德_Praxis_到默观_Theoria_)。之后，他去了阿索斯圣山（大约1300-25），期间走遍山间找心祷的内容，他认为隐修小室好过大修院，最终在马果拉(Magoula), 菲洛希奥（_Philotheo_u）修院附近定居，吸引了一大批门徒。
1325年，在突厥入侵威胁下，离开圣山，来到保加利亚（Bulgaria)的海岸Sozopolis。后于1332-5年又回到阿索斯山。由于再次受到突厥人入侵，去了保加利亚的帕罗里亚（Paroria），在那里受到了, 保加利亚国王伊凡•亚历山大的庇护，度过晚年，在那里接见斯拉夫(Slav)和塞尔维亚等皇族。1346年荣归天家。
凡例： 参考版本： 希腊文：St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων, 3rd ed., vols.4 (Athens: Aster-Papademetriou, 1961), 17-28. （等于_Patrologia Graeca_ 150 (栏1304-12) ，下载地址请见：https://books.google.co.uk/books?id=24jYAAAAMAAJ&amp;amp;redir_esc=y） 参考英译本：St. Nicodemos of the Holy Mountain and St Makarios of Corinth eds.</description></item><item><title>圣帕拉玛 为静修士辩护文1.2 节选</title><link>https://dev.ctcfol.org/2022/10/21/%E5%9C%A3%E5%B8%95%E6%8B%89%E7%8E%9B-%E4%B8%BA%E9%9D%99%E4%BF%AE%E5%A3%AB%E8%BE%A9%E6%8A%A4%E6%96%871-2-%E8%8A%82%E9%80%89/</link><pubDate>Fri, 21 Oct 2022 09:42:24 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2022/10/21/%E5%9C%A3%E5%B8%95%E6%8B%89%E7%8E%9B-%E4%B8%BA%E9%9D%99%E4%BF%AE%E5%A3%AB%E8%BE%A9%E6%8A%A4%E6%96%871-2-%E8%8A%82%E9%80%89/</guid><description>圣帕拉玛 为静修士辩护文1.2 翻译：袁永甲
编辑：唐艾莉
按：阿索斯山最重要的神学家静修士是圣格列高利·帕拉玛（Gregory Palamas，1296-1357）。帕拉玛出生于君士坦丁堡的一个参议员家庭，其父是国王好友，是王子之老师。在安德罗尼科斯二世（Andronikos II Palaiologos，1282-1328）的资助下接受了古典教育。父亲去世后，他放弃效忠皇室，而在1316年左右与他的两位兄弟一起前往阿索斯山，而他的母亲其母去了帖撒罗尼迦 (Thessaloniki)。
在20-40岁之间，他过着清静的修道生活，先是一所大修院修行，后在格洛西（Glossi，拉瓦拉Lavra和卡拉卡卢Karakalou之间）的一处修室（skete）隐居。土耳其人的袭击迫使他（和他的11名弟子）迁至帖撒罗尼迦，然后到维罗亚（Veroia）洞，最后于1331年回到阿索斯。1335年以及之后的14年，开始了静修之争（Hesychast Controversy)。
巴兰 (Barlaam the Calabrian, Βαρλαὰμ Καλαβρός, 1290-1348) 基于以下两点驳斥静修士。首先，他认为静修士所见的光并不是非受造的神光，而是受造的，物质(physical)的光；其次，他嘲笑静修士的祈祷姿势为肚脐祈祷者 (omphalopsychoi, Navel-psychics)，认为心灵是无形的，应“在一切形式上远离身体，外在于它”。
帕拉玛被迫离开圣山去皇城与巴兰公开辩论，很可能在此期间，他写下了《为静修士辩护文三篇》。1341年君士坦丁会议持帕拉玛立场，巴兰去了西方。1341-7年又起纷争，1347和1351年两次会议再次确定帕拉玛的教导为正统。 1347年圣帕拉玛成为帖撒罗尼迦为都主教（主张社会正义与扶助孤寡）。1354年他被土耳其人掳去一年，与伊斯兰教对话。1357年11月14日圣帕拉玛在帖撒罗尼迦安息，9年后封圣。
帕拉玛是一位杰出的神学家和多产的作家，他有二十卷与静修主义争论相关的教义著作，以及大量的灵修和牧灵著作、讲道集和近50封信件存留于世。
此篇节选专门为静修士的祈祷姿势辩护，尤其主张以心为中心的人论，即认为心灵不是外在于身体，而是以心（包括心脏周边的空间）为中心遍在全身的。据笔者所知，已经有人“指控”静修士的这种祈祷姿势（尤其见尼克弗罗中吸气入心的祈祷方式为诺斯替主义，故笔者稍微多分享这篇文章，其初衷与我的导师马克西姆相同，就是为这种祈祷姿势和人论辩护。正如笔者在《叙利亚教父阿弗哈特论心在圣祷中的作用》中所阐明的，这种人论以及由此而有的祈祷姿势是源自叙利亚灵修传统的影响，是东方教会共识，是静修主义争辩的核心之一。
凡例 本文翻译自：
希腊校勘本：Triads I, ii Γρηγορίου τοῦ Παλαμᾶ συγγράμματα [Syngrammata: Grēgoriou Tou Palama], ed. Panagiōtēs Chrēstou, Vols1 (Thessalonikē: Thessalonikē: [s.n.], n.d.), 391-406. J. Meyendorff ed, Defense des saincs hesychasces (Spicileaium Sacrum Lovaniense 30-31 : Louvain, 1959), vol.1, 75-101. 参考英译本：St. Nicodemos of the Holy Mountain and St Makarios of Corinth eds.</description></item><item><title>修士艾瓦格里 论祈祷 节选</title><link>https://dev.ctcfol.org/2022/10/19/%E4%BF%AE%E5%A3%AB%E8%89%BE%E7%93%A6%E6%A0%BC%E9%87%8C-%E8%AE%BA%E7%A5%88%E7%A5%B7-%E8%8A%82%E9%80%89/</link><pubDate>Wed, 19 Oct 2022 21:59:37 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2022/10/19/%E4%BF%AE%E5%A3%AB%E8%89%BE%E7%93%A6%E6%A0%BC%E9%87%8C-%E8%AE%BA%E7%A5%88%E7%A5%B7-%E8%8A%82%E9%80%89/</guid><description>封面图：九世纪手稿的插图，图中在房子中有光环的是神学家格列高利，外面的修士就是艾瓦格里。出处：Milan, Biblioteca Ambrosiana, ms. E.49-50 infr. 修士艾瓦格里 论祈祷 Evagrios The Solitary On Prayer 按：本都的艾瓦格里（ Evagrius Ponticus 345-399）是奥利金的忠实“粉丝”，跟加帕多加三教父有来往。他曾在神学家格列高利手下成为执事/辅祭，并一同去君士坦丁堡。后来，他放弃了神职的职业生涯，跑去埃及沙漠修道，师从当时的著名沙漠阿爸们。
艾瓦格里在修士中显然是鹤立鸡群的知识分子，他擅长用希腊哲学的术语将沙漠教父的灵修经验和传统进行系统化的总结。他的灵修著作影响深远，遍及东西方（包括景教）。然而，他在教理上跟从奥利金主义的的二次创造观以及三元人观，在553年第五次大公会议上，他与奥利金和迪摩斯（Didymus Blind）一道被谴责为奥利金主义。从此，他的希腊语书籍遭到焚毁，禁止出版，只能以匿名（这篇论祈祷属于这种情况）或片断引用的方式保留下来。
就目前学界对他的追捧而言，他是炙手可热的人物，然而我的导师马克西姆对他的评价不高。他在讲义中这样评价艾瓦格里：“尽管他对东正教灵修传统有重要贡献，但他即非圣人亦非教父。他的世界观和形而上学被教会拒绝，他对苦修和祈祷的教导也不是“他的”，宁可说是沙漠教父共同的灵性经验与传统。并且，他的灵性教导中一些趋势，比如非常强调智性和知识，以及他诋毁肉体的作用，需要得到根本的修正——而这个修正工作主要由认信者马克西姆完成了。”
凡例 本文翻译自： 希腊文： Φιλοκαλία __τῶν __ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα __παρὰ __τῶν __ἁγίων __καὶ __θεοφόρων __πατέρων, 3rd ed., vols.1 (Athens: Aster-Papademetriou, 1957), 141-173. 「此为《爱神集》第三版，本译作主要按此版翻译」 Paul Géhin, Évagre Le Pontique: Chapitres Sur La Prière (Paris: Les Éditions du Cerf, 2017), 198-371. 「此版为艾瓦格里《论祈祷》最新校勘本，译者亦参考了其中希腊文」 参考英译本：St. Nicodemos of the Holy Mountain and St Makarios of Corinth eds.</description></item><item><title>译作节选：新神学家西蒙 《论三种祈祷》</title><link>https://dev.ctcfol.org/2022/06/15/%E8%AF%91%E4%BD%9C%E8%8A%82%E9%80%89%EF%BC%9A%E6%96%B0%E7%A5%9E%E5%AD%A6%E5%AE%B6%E8%A5%BF%E8%92%99-%E3%80%8A%E8%AE%BA%E4%B8%89%E7%A7%8D%E7%A5%88%E7%A5%B7%E3%80%8B/</link><pubDate>Wed, 15 Jun 2022 13:24:05 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2022/06/15/%E8%AF%91%E4%BD%9C%E8%8A%82%E9%80%89%EF%BC%9A%E6%96%B0%E7%A5%9E%E5%AD%A6%E5%AE%B6%E8%A5%BF%E8%92%99-%E3%80%8A%E8%AE%BA%E4%B8%89%E7%A7%8D%E7%A5%88%E7%A5%B7%E3%80%8B/</guid><description>袁永甲译，唐艾莉编辑
按：新神学家西蒙（The new Theologian Symeon, 949-1022）出生于小亚细亚 (Asia Minor)，11岁父母送去君士坦丁堡，14岁作为平信徒随斯丢迪的西蒙 (917-986/7, Symeon the Studite) 修士做神师。20岁时（即969年）见到神光；977年去神师的庆祝修院 (the celebrated monastery)做见习修士，遭其他修士排挤，一年内离开。随后按神师指示去了圣玛玛的君士坦丁堡修院（Constantinopolitan monastery of St. Mamas）做修士。980年成为神父，后成为修院院长，在那里服侍25年，修院开始复兴。1005年，由于受到不少攻击，西蒙辞去了修院院长职务。1009年，他被大首牧及其会议谴责，流放到Paloukiton海岸（Asiatic coast of Bosphorus）。尽管他很快得到平反，他仍选择跟几个门徒住在流放地，直到1022年3月12日去世。圣西蒙教导的特色是关于神光的教导，这种教导当然基于自己神秘的直接经验而来。东正教历史上只有三位被尊称为神学家：使徒约翰，神学家格列高利，以及新神学家西蒙。使徒约翰和圣格列高利基于自己的直接经验能对教会教理有合宜，精微，奥妙的阐发，然而圣西蒙的特色在于直接描述自己的直接经验，特别是关于神光的体验。此点在《论信心》中可见一斑。《论三种祈祷》学界认为并非西蒙所做，但可能来自于西蒙的圈子，其中最具特色的是对祈祷姿势，搜寻心脏位置的描述。然而这种操练方法仅限于有神师带领的人（特别是修士），对于平信徒而言，笔者不建议使用这种方法操练耶稣祷文。《论信心》与《论三种祈祷》并不见于第三版的希腊文《爱神集》，笔者参考英译本所使用的希腊校勘本翻译。
凡例
本文翻译自：
希腊校勘本： Irenée Hausherr, “La Méthode d’oraison hésychaste,” _Orientalia Christiana _9.2 (Rome, 1927),150-72. 参考英译本：
论信心：St. Nicodemos of the Holy Mountain and St Makarios of Corinth eds., Philokalia: Complete Text. Edited by and Translated by Palmer G. E. H., Sherrard Philip and Ware Kallistos, vols.4 (London: Faber and Faber, 1995), 67-75.</description></item><item><title>译作节选：新神学家西蒙 《论信心》</title><link>https://dev.ctcfol.org/2022/06/13/%E8%AF%91%E4%BD%9C%E8%8A%82%E9%80%89%EF%BC%9A%E6%96%B0%E7%A5%9E%E5%AD%A6%E5%AE%B6%E8%A5%BF%E8%92%99-%E3%80%8A%E8%AE%BA%E4%BF%A1%E5%BF%83%E3%80%8B/</link><pubDate>Mon, 13 Jun 2022 19:58:10 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2022/06/13/%E8%AF%91%E4%BD%9C%E8%8A%82%E9%80%89%EF%BC%9A%E6%96%B0%E7%A5%9E%E5%AD%A6%E5%AE%B6%E8%A5%BF%E8%92%99-%E3%80%8A%E8%AE%BA%E4%BF%A1%E5%BF%83%E3%80%8B/</guid><description>袁永甲译，唐艾莉编辑
按：新神学家西蒙（The new Theologian Symeon, 949-1022）出生于小亚细亚 (Asia Minor)，11岁父母送去君士坦丁堡，14岁作为平信徒随斯丢迪的西蒙 (917-986/7, Symeon the Studite) 修士做神师。20岁时（即969年）见到神光；977年去神师的庆祝修院 (the celebrated monastery)做见习修士，遭其他修士排挤，一年内离开。随后按神师指示去了圣玛玛的君士坦丁堡修院（Constantinopolitan monastery of St. Mamas）做修士。980年成为神父，后成为修院院长，在那里服侍25年，修院开始复兴。1005年，由于受到不少攻击，西蒙辞去了修院院长职务。1009年，他被大首牧及其会议谴责，流放到Paloukiton海岸（Asiatic coast of Bosphorus）。尽管他很快得到平反，他仍选择跟几个门徒住在流放地，直到1022年3月12日去世。圣西蒙教导的特色是关于神光的教导，这种教导当然基于自己神秘的直接经验而来。东正教历史上只有三位被尊称为神学家：使徒约翰，神学家格列高利，以及新神学家西蒙。使徒约翰和圣格列高利基于自己的直接经验能对教会教理有合宜，精微，奥妙的阐发，然而圣西蒙的特色在于直接描述自己的直接经验，特别是关于神光的体验。此点在《论信心》中可见一斑。《论三种祈祷》学界认为并非西蒙所做，但可能来自于西蒙的圈子，其中最具特色的是对祈祷姿势，搜寻心脏位置的描述。然而这种操练方法仅限于有神师带领的人（特别是修士），对于平信徒而言，笔者不建议使用这种方法操练耶稣祷文。《论信心》与《论三种祈祷》并不见于第三版的希腊文《爱神集》，笔者参考英译本所使用的希腊校勘本翻译。
凡例 本文翻译自： 希腊校勘本： Archbishop Basil Krinocheine ed. Catechesses 6-22 (Sources Chrétiennes 104 ; Paris, 1964), 364-93. 参考英译本： 论信心：St. Nicodemos of the Holy Mountain and St Makarios of Corinth eds., Philokalia: Complete Text. Edited by and Translated by Palmer G. E. H., Sherrard Philip and Ware Kallistos, vols.4 (London: Faber and Faber, 1995), 16-24.</description></item><item><title>译作节选：金口约翰《关于耶稣祷文的信》￼</title><link>https://dev.ctcfol.org/2022/06/07/%E8%AF%91%E4%BD%9C%E8%8A%82%E9%80%89%EF%BC%9A%E9%87%91%E5%8F%A3%E7%BA%A6%E7%BF%B0%E3%80%8A%E5%85%B3%E4%BA%8E%E8%80%B6%E7%A8%A3%E7%A5%B7%E6%96%87%E7%9A%84%E4%BF%A1%E3%80%8B/</link><pubDate>Tue, 07 Jun 2022 22:07:42 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2022/06/07/%E8%AF%91%E4%BD%9C%E8%8A%82%E9%80%89%EF%BC%9A%E9%87%91%E5%8F%A3%E7%BA%A6%E7%BF%B0%E3%80%8A%E5%85%B3%E4%BA%8E%E8%80%B6%E7%A8%A3%E7%A5%B7%E6%96%87%E7%9A%84%E4%BF%A1%E3%80%8B/</guid><description>按：成书时间至少11世纪，甚至更早；12世纪的大马士革的圣彼得提到金口约翰的这个著作1。14世纪的圣卡利斯托和伊格纳丢(Καλλιστος και Ιγνατιος)《关于静谧生活和修道境界》中也引用了这个著作。尼哥底母跟随这个传统。根据Panayiotis Nikolopoulos的学习2，他认为《关于耶稣祷文的信》是托名金口约翰的作品，包含两个手稿传统：致院长的信 (Letter to an Abbot ῾Επιστολή πρός ἡγούμενον)和致修士的信（Letter to Monks Ἐπιστολή προς μοναχούς）。后者的手稿是在十四，十五世纪，有编辑的痕迹，显然后者基于前者，而前者大约有40个手稿，最早的是11世纪的手稿3。既然手稿与新神学家西蒙的著作《三种祈祷 The Three Methods of Prayer》几乎同时，导师马克西姆猜测该书信出自于新神学家西蒙的圈子，或者他的一个弟子之手。导师马克西姆指出，按现在的历史方法论，这是一部托名之作，但按教会传统对该书信所传达之真理的认同，该书信的作者达到了与金口约翰同等或类似的程度，故教会灵修传统一致认可这部灵修作品。4
凡例： 本书参考Constas, Maximos and Chamberas, Peter A. trans. St. John Chrysostom and the Jesus Prayer (Columbia, Missouri: Newrome Press, 2019), 2-45。 「此书乃希腊原文在一页，对折页是翻译的英文，英译者对希腊原文做了编辑，对英译加了注脚，此中译也参考了不少英译的注脚，并且针对中国读者加入了自己的注释」 此版感谢艾莉姐妹编辑，译者稍作修订而成。一切错误都归于译者，也欢迎读者参与译本完善过程，以期早日出版。 版权申明：若您想转载此文，请按版权申明格式转载；若有杂志想出版此文，请通过电子邮件（areopagusworkshop@gmail.com）联系。 [^]系译者所加，以明确句子意思。 （）会附上希腊原文，或英文原文。若有译者按语，会加按字。 圣经新约出处按和合本引用，或根据希腊原文直译。 旧约引用一律按七十士译本翻译。 金口约翰《关于耶稣祷文的信》 {.has-text-align-center 翻译：袁永甲
编辑：唐艾莉
正文 这是我们的圣教父金口约翰写给一位修道院院长的信——这位院长为了自己和他同道的益处，请求圣金口约翰给他们一些属灵准则的教导。
1 我至亲的弟兄啊，你写信给我，要我给你一个灵修操练的准则，然而我不知道我该写什么。愿耶稣基督、荣耀的主（林前2：8；雅2：1）能成为你的向导，只要你真心地与同道弟兄一起将自己献给主上帝；只要你殷勤地5甘心“离开父家，家族”，撇下一切财物以及整个世界的荣华——因为人若不撇下一切所有（路9：25；14：26），不向世界死（参加6：14），就不能做主的门徒（路14：33）；只要你尽心爱主你的上帝，并爱邻舍如己（可12：30；路10：27；参申6：5）；只要你至死都保持身心贞洁无瑕（参帖前5：23；林前1：8）；只要你们每人心中盛着怜悯和同情，预备自己像明灯一样迎接天上的新郎（太25：1-4），并且在关键时刻（即他再来时），你们每人的灯都没有熄灭——因为倘若人保持着身体的纯洁，但在光鲜的外表下，即他的心里，充满了各样的邪恶、憎恨、怨气、愤怒、嫉妒和骄傲（参太23：25；路11：39），他能得到什么好处呢（可8：36；路9：25）？按圣经说，哪怕只是向弟兄动怒的人，都是行在黑暗里，被视为是杀人的。（参太23：25；约一2：9；3：15）
2 如果有人认为我写的不恰当（参提后4：2），让他想想十个童女的比喻。按圣经说，五个是聪明的，另五个虽不是娼妓，却是愚拙的，因为她们身体的贞洁于她们无益。（太25：1-13）她们心里不是存着怜悯和对弟兄的爱，而是充满了邪恶和狠毒，因此，她们被拒于属天的、不可言喻的洞房外，喊着说：“主啊，主啊，给我们开门。”但荣耀的主不再给她们奖赏，而是拒绝她们说：“我不认识你们。”（太25：12）人在死后，就不能再认罪悔改，而只有无情的刑罚。因此，现在就是祈求的时刻，现在就是摆脱罪恶的时刻——凡今生捆绑你的重担，都将延续到来生。
…
9 我儿啊，我劝你要效法主的谦卑，基督以自己显明了这点，他“自己卑微，存心顺服，以至于死，且死在十字架上 (腓 2:8 )”。他这样做，是要成为我们的榜样，如此我们就能靠着谦卑战胜魔鬼的骄傲。主也论到谦卑说：“谁愿为首，就必作你们的仆人。作众人末后的，作众人的用人。(太 20:27；可9:35; 10:44)” 因为凡自高的必降为卑 (路 14:11 )，而自己谦卑的，就不会跌倒了，因为他把自己放在万有之下，但那自高的，将被扔进永火里（参可9：48；启示录 19：20）。</description></item><item><title>袁永甲：新教能传承修道传统，尤其是心祷默观传统吗？（定稿）</title><link>https://dev.ctcfol.org/2022/05/21/%E6%96%B0%E6%95%99%E8%83%BD%E4%BC%A0%E6%89%BF%E4%BF%AE%E9%81%93%E4%BC%A0%E7%BB%9F/</link><pubDate>Sat, 21 May 2022 22:58:55 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2022/05/21/%E6%96%B0%E6%95%99%E8%83%BD%E4%BC%A0%E6%89%BF%E4%BF%AE%E9%81%93%E4%BC%A0%E7%BB%9F/</guid><description>笔者按：据笔者有限的了解，在新教的派系中，英国安立甘宗和路德宗对早期教会传统比较友好，甚至有修院。笔者此文的答案虽是否定的，但并非不尊重新教传统，恰恰相反，笔者正是出于对新教的尊重和审慎态度而给出这个答案。
版权申明：若您想转载此文，请按版权申明格式转载；若有杂志想出版此文，请通过电子邮件（areopagusworkshop@gmail.com）联系。 问：中国教会（主要指中国新教）传承修道传统的可能性大多？ 答：在我们这个世代，可能性为零，至少要经过几代人努力才有可能。
当今，中国教会（包括新教）如同孩子，无论在东方教会传统（东正教，景教，科普特教会等），中国教会历史（新教入华，天主教入华，以及经常被一笔带过的景教入华史），天主教传统（仅限于奥古斯丁，阿奎那等重量级教父，缺少整全性），在学术上，由于种种原因都仅仅是开始，大多是拓荒期；在态度上，对于修道传统和心祷默观操练，有不少教派仍抱持一种否定和轻视的态度；在这种情况下，笔者只能得出这个结论。
新教传承的可能性只有在满足以下四种条件才有可能，否则无从谈起：
1）学术上，文献翻译研究的人才和资料都汗牛充栋如西方，甚至超过西方；
2）态度上，新教整体对修道传统抱持欢迎的态度；
3）实践上，已经有类似安立甘和路德的修道院（包括礼仪和教规）出现；
4）信仰合一上，新教已经开始与天主教和东正教达成信仰一致的声明和和解。
以上四点，光第一点就要经过好几代人的努力才有可能完成，至于第二点到第四点也是如此。因此，在不涉及教会传统，修院传统和师承的情况下，谈不上有什么传承。
问：新教整体（包括安立甘和路德宗）能否传承修道传统和心祷默观的操练？ 答：简单来说，答案也是否定的。
这并不是说新教没有灵修。因为灵修是全人的改变，含义十分广泛。新教有灵修，只是其核心的层面——修道主义和心祷默观操练——未被传承下来。一般来说，新教谈论灵修，主要是指以下几个层面：读经，认罪悔改，祈祷，唱诗，外在品德的操练和培养等。但对于心祷，默祷，或者圣祷，警醒默观等却少有提及，对于如何处理内心的邪念，这些念头中哪些是魔鬼投放的，哪些是源自于自己的情欲，如何驱赶这些邪念等，笔者限于所学，还未曾听说过那位新教徒有过系统的探讨。
首先，新教整体而言，虽在安立甘宗和路德宗有修院，但仍谈不上有修院传统
新教自马丁路德还俗以后，就开了一个典范，即新教是不应该有修道院的。自此，除了笔者听闻的安立甘宗和路德宗有修院外，其他无修院的派系谈不上能继承修道传统。
再者，虽然安立甘宗和路德宗有修院，但认为它们就能继承修道传统和心祷默观操练就过于乐观了。因为**，**修道传统的传承涉及教会传统和信仰的理解，在信仰上未达成一个合一的声明之前，真正传承的可能性不高。
灵修跟教义是密不可分，即便大家都认可尼西亚信经，但在人论方面的差异必然会影响修士们的属灵体验。新教若想在修院传统和心祷默观上有所传承，必须先抛弃奥古斯丁与佩拉纠之争下非神恩即自由意志的思维框架，转而相信东方教会的人论：即在灵魂起源上，东方教会秉持灵魂神创说，在原罪论上，东方教会普遍不接受奥古斯丁所谓的继承的亚当的罪，在自由意志和神恩上，东方教会主张二者都需要保留，不能强调神恩到一个地步，人不能抗拒，人不能消灭圣灵的感动，不能强化自由意志的消极层面到一个地步，人的意志时刻作恶，无善之可能；对东方教会而言，神恩再强也需要经过人的同意，人的意志再弱，也并非到没有善念选择的可能。
因此，在安立甘宗和路德宗没有与东正教或天主教达成一致的信仰声明之前，它们属下的修院能真正传承的可能性不高。
其次，新教整体而言，没有心祷默观操练的传统，因为它缺少修院的师承以及与之紧密联系的教会传统（即除新教以外的早期教会）
新教未曾出现心祷默观操练的教导，即或有零星提及的，也非在教会传统和修院体系师承下的系统性教导，这当然称不上新教有此教导。既然，心祷默观操练的教导没有显明，其背后的教会传统和师承也未看见，就谈不上传承了。虽然前期可以通过文献学术研究的角度来学习，但仍只能触及其浅层，并不能深入其内核。
笔者这里并非不鼓励文献学术研究，而是指出学术研究是不足够的，仅仅是第一步。笔者认为中国教会传承修道主义和心祷默观操练必然离不开学术研究。因为学术翻译和研究为我们提供了一个良好的文献基础，使我们谈论它们时能根据文献做到有理有据。从这个层面看，学术事工能对信徒个人（无论其宗派如何），中国教会整体，非信徒乃至整个中华文明做出巨大贡献。
整体来说，倪柝声体系下的对心祷传统感兴趣。比如，有人指出李常受的呼喊派有随时随地呼喊耶稣圣名的作法，据说他们认为此方式也是缘自沙漠教父的传统。笔者认为这种缺少“教会传统，修院基础以及师承体系”直接拿来用的做法无异于东施效颦，是不可取的。
而改革宗传统出来的，由于我提到的人论（自由意志与神恩）仍处于奥古斯丁与佩拉纠的思维框架之下，强调神恩过于自由意志（甚至得出一救永救的异端教导），素来有嘲笑修道主义的风气，当然对笔者推崇的心祷传统抱持观望甚至否定的态度 。
至于有修院的安立甘和路德宗，其创始人的师承仍是一个很大的问题。因为，一般来说，修院体系位于教会传统之下，而创办一个新的修院则需要得到神师的认可。从天主教和东正教出来的修士不太可能转而去安立甘宗或路德宗建立一所修院。因此，他们的师承体系如何以及教会传统如何仍是不确定。
虽然教会早期像圣安东尼，圣巴西尔等都似乎没有特别的师承，就能建立修院和修院制度。但这些初创时期的特有现象只是特例，并非标准。
虽然，安立甘宗和路德宗要比其他新教宗派接纳得更好，更接近传统教会（这当然是好事）。但若要说，它们能达到真正传承修道传统和心祷操练的地步，笔者则认为还未可能。
虽然，笔者为着对信徒属灵生命的益处，鼓励信徒个体操练耶稣祷文（停留在唇舌祈祷的初学者阶段），但笔者并不认为这些传统能在新教得以传承和存活。目前，这种传统能在中国活下来的唯一途径是通过东正教和天主教（当然也包括叙利亚教派等其他东方教会），因为他们的修道传统没有断绝。
总之，新教能传承心祷传统的路，笔者丝毫不乐观，至少我们这一代人是不可能的。</description></item><item><title>袁永甲译作节选 || 赫斯科 论警醒与圣洁</title><link>https://dev.ctcfol.org/2022/03/02/%E8%A2%81%E6%B0%B8%E7%94%B2%E8%AF%91%E4%BD%9C%E8%8A%82%E9%80%89-%E8%B5%AB%E6%96%AF%E7%A7%91-%E8%AE%BA%E8%AD%A6%E9%86%92%E4%B8%8E%E5%9C%A3%E6%B4%81/</link><pubDate>Wed, 02 Mar 2022 17:18:36 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2022/03/02/%E8%A2%81%E6%B0%B8%E7%94%B2%E8%AF%91%E4%BD%9C%E8%8A%82%E9%80%89-%E8%B5%AB%E6%96%AF%E7%A7%91-%E8%AE%BA%E8%AD%A6%E9%86%92%E4%B8%8E%E5%9C%A3%E6%B4%81/</guid><description>按：《爱神集》编辑者尼哥底母认为作者是5世纪，耶稣撒冷的赫斯科，但最新研究表明，他应该是另一位8-9世纪的神父赫斯科（Hesychios）。他是西奈山修院的院长（那时是燃烧荆棘修院） 。他引用修士马可（ Mark the Monk），约翰克里马克斯（John Klimakos）和认信者马克西姆的著作。按我导师马克西姆的评语，他的著作《论警醒与圣洁》是后期拜占庭静修主义的核心著作，几乎见于所有灵修合集中 。长老艾米拿诺斯（Elder Aimilianos 曾是Simonopetra修院的院长) 给该书做了希腊文的注疏，有大主教卡里斯托•维尔做介绍。赫斯科的灵修特点是心灵要免于图像，因为魔鬼正是借着图像攻击人的。并且赫斯科对警醒的定义更为宽泛，几乎涵盖了心祷的方方面面。
神父赫斯科《论警醒与圣洁》节选
袁永甲译
凡例
本文翻译自： 希腊文：St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων, 3rd ed., vols.1 (Athens: Aster-Papademetriou, 1957), 141-173. 参考英译本：St. Nicodemos of the Holy Mountain and St Makarios of Corinth eds., Philokalia: Complete Text. Edited by and Translated by Palmer G. E. H., Sherrard Philip and Ware Kallistos, vols.</description></item><item><title>袁永甲译作节选 || 圣卡利斯托和伊格纳丢 论谦卑</title><link>https://dev.ctcfol.org/2022/02/24/%E8%A2%81%E6%B0%B8%E7%94%B2%E8%AF%91%E4%BD%9C%E8%8A%82%E9%80%89-%E5%9C%A3%E5%8D%A1%E5%88%A9%E6%96%AF%E6%89%98%E5%92%8C%E4%BC%8A%E6%A0%BC%E7%BA%B3%E4%B8%A2-%E8%AE%BA%E8%B0%A6%E5%8D%91/</link><pubDate>Thu, 24 Feb 2022 23:32:10 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2022/02/24/%E8%A2%81%E6%B0%B8%E7%94%B2%E8%AF%91%E4%BD%9C%E8%8A%82%E9%80%89-%E5%9C%A3%E5%8D%A1%E5%88%A9%E6%96%AF%E6%89%98%E5%92%8C%E4%BC%8A%E6%A0%BC%E7%BA%B3%E4%B8%A2-%E8%AE%BA%E8%B0%A6%E5%8D%91/</guid><description>按：圣卡利斯托和伊格纳丢是十四世纪的圣人，他们写的《关于静谧生活和修道境界》(成书约于1351-1363年)，全名：《关于静谧生活和修道境界：关于静修，准确的方法和规则，包含圣人见证，针对那些选择过静修和修道生活的人》，被公认为介绍心祷操练的标准实践手册，被圣山的尼哥底母，《朝圣者之路》中的神师，阿索斯山的神父尼克(Fr. Nikon of Katounakia) 以及我导师马克西姆所推荐。全文一百节，笔者翻译过来约有7万5千字。书中大量引用圣经以及教父著作，其中约翰卡里斯托斯和圣以撒尤其多。第37节部分以及第43节专论谦卑之重要，笔者分享此译作节选，是为鼓励有意操练耶稣祷文的基督徒，在没有神师指点之前 1 ，持定自己是一个初学者，谦卑悔改，看别人比自己强就是灵修的正途。
版权声明：若您想转载此文，请按版权申明格式转载；若有杂志想出版此文，请通过电子邮件（areopagusworkshop@gmail.com）联系。 圣卡利斯托和伊格纳丢 (Kallistos and Ignatios)《关于静谧生活和修道境界》第37节和第43节 袁永甲译
凡例
本文翻译自： 希腊版：St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων, 3rd ed., vols.4 (Athens: Aster-Papademetriou, 1961), 197-295. 参考英译本：2016年秋，笔者在圣十字架神学院上《爱神集》课时，导师马克西姆翻译的课堂讲义。 此版感谢艾莉姐妹编辑，译者稍作修订而成，算是《爱神集》导读课的初译稿。一切 错误都归于译者。译文肯定有许多不足之处，欢迎读者指正。 「」系译者所加，以明确句子意思。 （）会附上希腊原文，或英文原文。若有译者按语，会加按字。 圣经新约出处按和合本引用，但会酌情参考思高本，或根据希腊原文直译。 旧约引用尽量按七十士译本翻译。 正文 第37节节选 阅读，默想，学习，以便你变得谦卑，看自己不如众人。
因为凡自高的必降为卑，自卑的必升为高 (太 23:12)。所以自己以为站得稳的，须要谨慎，免得跌倒 (林前 10:12 )。神阻挡骄傲的人，赐恩给谦卑的人 (雅 4:6 ) 。骄傲始于远离神（德训篇 又称息辣书10：12）。骄傲人大大犯罪（诗119：51）。不要志气高大，倒要俯就卑微的人 (罗 12:16)。
圣金口约翰说，
真正认识自己的人知道自己一无是处，因为上帝最爱那些看自己比所有人都低微的人。</description></item><item><title>袁永甲：基督教灵修与儒释道灵修的本质区别（再修版）</title><link>https://dev.ctcfol.org/2022/02/23/%E8%A2%81%E6%B0%B8%E7%94%B2-%E5%9F%BA%E7%9D%A3%E6%95%99%E4%B8%8E%E5%84%92%E9%87%8A%E9%81%93%E7%81%B5%E4%BF%AE%E7%9A%84%E6%9C%AC%E8%B4%A8%E5%8C%BA%E5%88%AB/</link><pubDate>Wed, 23 Feb 2022 13:55:21 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2022/02/23/%E8%A2%81%E6%B0%B8%E7%94%B2-%E5%9F%BA%E7%9D%A3%E6%95%99%E4%B8%8E%E5%84%92%E9%87%8A%E9%81%93%E7%81%B5%E4%BF%AE%E7%9A%84%E6%9C%AC%E8%B4%A8%E5%8C%BA%E5%88%AB/</guid><description>按：此文是站在东方教会灵修的角度，秉持一个基督教教义和信仰立场来说的。本文的修订得益于一些学者和读者的启发和建议，在此表示感谢。
版权声明：若您想转载此文，请按版权申明格式转载；若有杂志想出版此文，请通过电子邮件（areopagusworkshop@gmail.com）联系。 缘起 2018年的时候，笔者考虑做神学对比，故跟着一位导师在波士顿学院学了一门大乘佛教的课，写了一篇对比耶稣祷文和净土宗念阿弥陀佛的论文。期间我就问了圣十字架神学院的一位老师（也是神父），我跟老师说，耶稣祷文和念阿弥陀佛极其类似，它们之间有何本质区别呢？老师说：“那他们念耶稣祷文吗？他们信主耶稣是上帝的儿子，道成肉身，十架受难，死里复活吗？” 答案是显然的，他们不会念耶稣祷文，因为他们不信，他们没有理由这样做。
我想老师抓住了问题的核心，这篇文章就试图简要地阐明儒释道灵修与基督教灵修的本质区别。
何为灵修？何为隐修？ 灵修的前提是相信有灵界的存在，对基督教而言，是相信有上帝，天使和魔鬼。由此，使徒保罗提及的属灵的争战才有可能。而当今的灵修学已然被心理学取代，究其原因是心理学剔除了灵界的因素，或者避而不谈，因此心理学可谓治标不治本。
那么这属灵的战场在哪里呢？就在我们起心动念之地，那是一片看不见的地方，正因为看不见，我们才有了一个几乎与灵修同等的词，隐修。主耶稣说：“你祷告的时候，要进你的内屋，关上门，祷告你在暗中的父；你父在暗中察看，必然报答你。”（马太福音6：6）早期教父把门解释为嘴唇；把内屋解释为心中那片起心动念，看不见的天地；而暗中指的就是上帝所监察的人心。
隐修的表层是躲避喧嚣的城镇，来到相对清静的郊区（旷野，沙漠，山谷，高山等处）；但其更深的内涵与灵修相类，是指心中那边起心动念之地，因为那里是灵界的战场，魔鬼在那里投放邪念，圣灵的恩典在那里降临，耶稣所谓的污秽人的也是从那里出来的。
站在相对广义的角度，凡涉及这片起心动念之地以及相关灵界的探讨都属于隐修或者灵修之列。然而对于基督徒而言，所谓的灵修/隐修只有一种，那就是基督教的灵修的传统。因为灵修的本质是一场属灵的争战，其外显则是各种教义和信仰之不同。站在这个角度，笔者否认基督教的灵修/隐修传统能见于其他宗教之可能。
灵界之不同显明于宗教信仰教义之不同 关于灵界的辨别，约翰一书给出了一个基本的教义性的辨别方法：“凡灵认耶稣基督是成了肉身来的，就是出于神的，从此你们可以认出神的灵来。凡灵不认耶稣，就不是出于神，这是那敌基督者的灵。”（约一 4：2-3）
站在这个角度，儒释道背后所涉及的灵界肯定不是基督教的圣灵，而是“敌基督者”的灵。因为无论儒家，道教还是佛教都不会承认耶稣基督是成了肉身来的。在教理上，我们就可以轻易地知晓儒释道所谓修行方法的精髓所交的“灵”并非“圣灵”，而是“鬼”。
有学者认为，中国古代先秦时期讲的上帝就是基督教的上帝，这是相当乐观了。我们可以说，中国人在先秦时期有上帝的观念，但不能说这个上帝就是同时期犹太教所启示的上帝。
关于人类有上帝的观念，得到了使徒保罗的证实，他说：“神的事情，人所能知道的，原显明在人心里，因为　神已经给他们显明。自从造天地以来，　神的永能和　神性是明明可知的，虽是眼不能见，但藉着所造之物就可以晓得，叫人无可推诿。 ”（罗1：19-20）
并且紧接着，保罗批评道：“因为，他们虽然知道　神，却不当作　神荣耀他，也不感谢他。他们的思念变为虚妄，无知的心就昏暗了。”（罗1：21）
正是基于这种对上帝的观念，保罗在亚略巴古给希腊人传讲福音时，以一尊“未识之神”来传讲基督教的造物主上帝。（参使17：16-34）
因此，笔者认为，在中国三皇五帝以及先秦时期，中国古人有上帝的观念，却并未真正地认识上帝，更谈不上真地与他有相交了，有的可能仅仅是一种遥不可及的念想罢了（毕竟全人类都是挪亚的后代）。
中国灵修体系的根源：清心寡欲 中国的灵修传统最早要追溯到春秋战国之前的的男觋女巫系统，《国语 楚语下》记载这种情形：
古者民神不杂。民之精爽不携贰者，而又能齐肃衷正，其智能上下比义，其圣能光远宣朗，其明能光照之，其聪能听彻之，如是则明神降之，在男曰觋，在女曰巫。
按余英时总结，“巫在古代被认作专门与神鬼交通的中介，而以神降于身为最高境界。” 1 可知，人乃万物之灵乃是指人有与灵界交通的能力，而这种能力正是“绝地通天”，“天人合一”的关隘。
然而这种见解在春秋战国时期被改造了，因为那时候的人们普遍“敬鬼神而远之”，将“上帝”（按：这并非真正意义上的上帝，而是上帝的观念）去人格化，高高挂起，从此，天人合一不在是基于与灵界交通的能力，而是基于清心寡欲。2
《管子》内业篇中提到这种类似于神降人身的情形。
凡道无所，善心安爱，心静气理，道乃可止。彼道不远，民得以产。彼道不离，民因以知。是故卒乎其如可与索。眇眇乎其如穷无所。被道之情，恶音与声。修心静音，道乃可得。
按陶鸿庆注释，这里“爱”应是“处”。3这就是说，道以善心为其居所，稍后就提到得道之法——“修心静音”，按王念孙解读，这里的“音”应读为“意” 4，就是说念头。可知，修心的目的是为了让心念安静下来。
从此静音以静心，即清心寡欲成为中华文化灵修的正途 5。从基督教灵修的角度，这一点没有错，就是主所说清心的人有福了，因为他们必得见上帝，以及看见妇女动淫念，在上帝面前也是犯罪了的意思。
然而，静心以便道“被动“地降居内心却不是基督教的教导。按教父们一致的教导，基督徒在受洗时领受圣灵，此后的任务是让圣灵的恩赐借着人遵守爱上帝爱人诫命的程度彰显出来，简单来说就是脱去旧人（坏习惯），穿上新人（好习惯）的过程。
如何达致清心寡欲的境地呢？儒释道根据各自不同的教义提供了不同的答案，然而没有一个答案是通过与至高的上帝不止息地相交达成的。
对于儒道而言，由于春秋战国时期，上帝去位格化，被高高挂起，从此清心寡欲的操练完全在乎自己以及自己的努力；对于佛教而言，由于其世界观无法容纳一位毫无因由的造物主——上帝，其操练当然没有与上帝相交之说，也是几乎是靠自己的努力（例如禅宗）或佛陀的愿力（例如净土宗）达成佛的境地。
注意，佛教的寂灭涅槃之境完全没有什么与神灵相交的意思，而在魏晋南北朝时期，被其对手儒道戏称为“心死”的操练，就是让心如死灰，我想这一点通过明清小说以及现代的一些电影能看出端倪。
基督教灵修在教义（三位一体，耶稣基督神人二性等）和灵修方法上（不止息的忆念耶稣圣名）与儒释道都有本质区别 首先，对基督教而言，在基本教义上与儒释道有着基本的不同，基督教相信尼西亚信经，而儒释道不相信。因此这注定了无论其修行法门在外在形式上有多么相似，但其本质上其交的灵界不同，其修行的结果也是不同（这甚至无关乎道德水平，虽然这个层面也很重要）。
其次，基于主耶稣的教导，清心的人有福了，因为他们必得见上帝。基督教也谈清心寡欲，然而其达成方式却是截然不同。因为基督教相信人不能单靠自己达致清心的地步（典型的对佩拉纠主义的指控），而是要靠着耶稣基督才能达成。
对于基督教灵修而言，如果人单靠自己就能达致清心的境地，那就不需要上帝的儿子，耶稣基督道成肉身，十架受难，并死里复活了，不但耶稣基督可以不要，上帝也是可以不要的，反正他已经被高高挂起。
按基督教灵修传统，只有我们的主耶稣基督，完全的上帝，完全的人才能赶走人内心的邪念，最终达致清心的地步，人是不可能靠自己战胜魔鬼在人心上空投放的邪念的。如果人可以单靠自己战胜这些，那么耶稣基督就徒然道成肉身，徒然为我们做榜样，徒然死在十字架上，徒然死里复活了。
神父赫斯科（Hesychios ）在《论警醒与圣洁》91节说的：
（按：神父赫斯科是8-9世纪的西奈山修院的院长（那时是燃烧荆棘修院），其著作《论警醒与圣洁》是后期拜占庭静修主义的核心著作 ）
但使心完全洁净的是耶稣基督，上帝的儿子，万有的造物主和众福之源。6
142节又说，
正如没有船就无法穿越大海，照样，没有呼求耶稣基督，人也不能驱逐邪念的挑拨。 7
170节又说，
太阳无光无法照明，心不呼求耶稣圣名，无法清除污秽的邪念。如果是这样，我们应该呼求耶稣圣名如同呼吸。因为这名是光，而邪念是暗；这名是上帝，主，而邪念是魔鬼的仆役。 8
可见，清心，驱逐内心的邪念是通过呼求主耶稣基督的圣名达成的，除此以外没有别的办法。在这个基础上，至圣的上帝才会入住人的内心，在第150节，赫斯科说，
因主赐福清心的人（参太5：8），赐下诫命，如此，甜蜜的耶稣，唯独他是圣的，以神圣的方式进入心灵清洁的人心中，并在那里居住。 9
亦如大圣巴西尔在书信二中所言，
读经之后，祈祷将激发灵魂更加清新，有活力地渴望神。祈祷是好的，因它清楚地将神的观念印在心灵中。神住是通过忆念来持有神，这样，上帝就在我们心里成形。当世俗的挂虑不再打断我们对神不止息的忆念，当不可预料的情欲不再搅扰心灵，当爱神的人远离这一切，退身于神，赶走一切使他放纵的情欲，花时间养成美德的习惯时，我们就成为神的殿。 10
如巴西尔所言，我们是通过撇弃坏习惯，养成好习惯，在不止息地忆念神中成为上帝的殿的。
所以，大家看清了，主耶稣基督才是我们灵修的核心，不止息地呼求他的名，忆念神是基督教灵修与儒释道灵修的根本区别。站在这个角度看，儒释道的灵修操练对于清心寡欲而言是一无所成的，因为解铃还须系铃人，唯有造人心的上帝才能使人达致清心的地步。
儒释道操练耶稣祷文的有效吗？ 答：答案是否定的。除非他们转宗成为基督徒，并且受洗领受了圣灵，这种操练的果效才有开始的可能。</description></item><item><title>袁永甲译作节选 || 圣卡利斯托和伊格纳丢 论祈祷 （附音频）</title><link>https://dev.ctcfol.org/2022/02/17/%E5%9C%A3%E5%8D%A1%E5%88%A9%E6%96%AF%E6%89%98%E5%92%8C%E4%BC%8A%E6%A0%BC%E7%BA%B3%E4%B8%A2-%E8%AE%BA%E7%A5%88%E7%A5%B7/</link><pubDate>Thu, 17 Feb 2022 11:17:47 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2022/02/17/%E5%9C%A3%E5%8D%A1%E5%88%A9%E6%96%AF%E6%89%98%E5%92%8C%E4%BC%8A%E6%A0%BC%E7%BA%B3%E4%B8%A2-%E8%AE%BA%E7%A5%88%E7%A5%B7/</guid><description>按：圣卡利斯托和伊格纳丢是十四世纪的圣人，他们写的《关于静谧生活和修道境界》(成书约于1351-1363年)，全名：《关于静谧生活和修道境界：关于静修，准确的方法和规则，包含圣人见证，针对那些选择过静修和修道生活的人》，被公认为介绍心祷操练的标准实践手册，被圣山的尼哥底母1，《朝圣者之路》中的神师，阿索斯山的神父尼克（Fr. Nikon of Katounakia）2以及我导师马克西姆所推荐。全文一百节，笔者翻译过来约有7万5千字。书中大量引用圣经以及教父著作，其中约翰卡里斯托斯和圣以撒尤其多。第29节专论祈祷的益处，其中大量引用教父们对祈祷的描述，笔者以为堪称经典，是对祈祷很好的总结。
版权声明：若您想转载此文，请按版权申明格式转载；若有杂志想出版此文，请通过电子邮件（areopagusworkshop@gmail.com）联系。 此音频感谢艾莉姐妹帮忙录制，制作精良，故译者将之一并上传。感谢主，欢迎聆听！Enjoy!
圣卡利斯托和伊格纳丢《关于静谧生活和修道境界》第29节 {#圣卡利斯托和伊格纳丢-关于静谧生活和修道境界-第29节 袁永甲译
凡例 本文翻译自： 希腊版：St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων, 3rd ed., vols.4 (Athens: Aster-Papademetriou, 1961), 197-295. 参考英译本：2016年秋，笔者在圣十字架神学院上《爱神集》课时，导师马克西姆翻译的课堂讲义。 此版感谢艾莉姐妹编辑，译者稍作修订而成，算是《爱神集》导读课的初译稿。一切 错误都归于译者。译文肯定有许多不足之处，欢迎读者指正。 版权申明：若有媒体或自媒体考虑转载本译作，需获得本译者授权，请通过网站平台回复，或通过电子邮件（areopagusworkshop@gmail.com）联系。 「」系译者所加，以明确句子意思。 （）会附上希腊原文，或英文原文。若有译者按语，会加按字。 圣经新约出处按和合本引用，但会酌情参考思高本，或根据希腊原文直译。 旧约引用尽量按七十士译本翻译。 正文 论祈祷，人应该总是祈祷 正如身体没有灵魂是死而发臭的，同样，不驱使自己祈祷的灵魂也是死的，可怜的，发臭的。我们该以为失去祈祷要比死亡更有害，大先知但以理教得不错，他说：“宁死也不可放松哪怕一刻的祈祷。” 圣金口约翰教导说：“每一个祈祷的人都在与神交谈，无人不知与神交谈是件多么伟大的事，然而没有人能用言语来描述其尊贵，因为这尊贵本身将人提升到天使的尊荣。”在另一处，他说：“祈祷是人和天使共同的工作，就祈祷而言，人和天使本质上没有任何区别，是祈祷将人和动物区分开来，是祈祷将人和天使联系起来。如果你热切地献上一生，用于祈祷和敬拜上帝，你将快速地跻身天使之列，并享有他们的生活，尊荣，高贵，智慧和理解力。”
他在另一处又说：“当魔鬼看到灵魂围上美德的护栏，就不敢靠近，因为害怕由祈祷产生的能力，这能力养育灵魂，如同粮食养育身体。”
又一处：“灵魂的筋是祈祷，正如筋建立身体，使其能抬，跑，站，运动。如果砍断筋，一切身体的连接就没有了，「身体就无法运动」。同样地，祈祷连接和整合「无法正常运动的」灵魂（αἱ ψυχαί），使它能毫无困难地奔跑在神圣的道路上。如果你拿掉祈祷，就如同鱼离开了水，正如水是鱼的命，照样祈祷是你的命。借着祈祷，你能像鱼游水一般飞上空中，升到天上，与神相亲。”
他又说：“祈祷和恳求使人成为上帝的殿，正如金子，贵重石头和大理石建成皇宫，同样，祈祷使人成为基督的殿。因此，对祈祷的赞美，有什么比‘完成上帝的殿’更大的呢？当人活在祈祷中，这属于天的人进入灵魂里1。”
金口约翰也说：“借着保罗的例子，人能看到一些神圣祈祷的大能，这保罗——像带着翅膀在全世界奔波，住监，忍受鞭打，带着锁链，生活充满刀剑危险，赶鬼，使死人复活，医治疾病——并不因行这些而蒙拯救，而是以祈祷保守自己的灵魂。在行神迹，使死人复活后，他又跑去祈祷，如同运动员奔向竞技学校的冠冕。因为是祈祷带来了死人复活和其他的神迹奇事，正如水使树得生，照样祈祷使圣徒得生——因为水拥有的赐予树的能力恰如祈祷拥有的赐予圣徒的能力。”又说：“祈祷是拯救的根基，不朽的先驱，教会牢不可破的城墙，安全的城堡，对魔鬼来说是可怕的，对我们敬畏的人而言是救赎。”
又说：“正如当一个皇后进入一座城时，她的仆从都必须跟随进入，照样，当祈祷进入灵魂时，每一个美德都一起进入。”又说：“根基之于房子，正如祈祷之于灵魂。我们必须首先把祈祷的根基建在灵魂的房子上，然后再热切地在上面建造节制，关心贫穷和所有基督的律法。”又说：“热切的祈祷是心智（διανοίας）和灵魂的光，这光不灭，持续照亮。因此，那恶者将无数的邪念扔向我们的心神，当我们祈祷时，他协同一切我们未曾想过的念头，泼向我们的灵魂。”并且：“祈祷是强大的武器，坚固的堡垒。”
神学家格列高利说：“忆念上帝过于呼吸。”又说：“不断地在心中呼求上帝过于你呼吸的频率。”圣以撒说：“没有不止息的祈祷，就不能接近上帝。”又：“在祈祷的劳作之后，将心转向其他事物会使其失去专注。”又说：“每一个没有身体劳累，心灵受苦的祈祷都被当做是一次夭折，因为这样的祈祷是没有灵魂的。”
圣约翰克里马克斯说：“祈祷，就其体而言，是人与神的对话与合一；就其用而言，它维护世界，使人与神和好，是母亲和女儿的眼泪，赎罪祭。它叫人免于试探，它隔断苦难，粉碎战争，是天使的工作，属灵的食物，天上的喜悦，无穷的活力，美德之泉源，恩典之先导，看不见的进步，灵魂之食粮，心灵之光，是砍掉绝望之斧，是希望之明证，苦难的释放剂，修士的财宝，静谧的宝库，它揭示人的潜力，表明人内在的状态，启示天上的事（τῶν μελλόντων），是荣耀的标志。对真实祈祷的人而言，祈祷是最后审判前，基督的法庭、审判台和裁决所。”他又说：“祈祷不是别的，正是摆脱对世上一切可见和不可见之物的情欲。”
圣艾瓦格瑞说：“如果你渴望祈祷，就当抛下一切以便获得一切。”又说：“祈祷是心灵升向上帝。”“祈祷是心灵与神的相交。”又说：“正如身体的食物是面包，灵魂的食物是美德，这样，心灵的食物是属灵的祈祷。”关于应该时时刻刻祈祷就是这些。现在，是时候让我们尽可能简洁地谈一谈操练身体，如何在质与量之间保持平衡。
Νικοδημου Του Αγιορειτου, Συμβουλευτικον Εγχειριδιον: Περι Φγλακης Των Πεντε Αισθησεων (Athens: Εκδοσεις Ο Αγιος Νικοδημος, 1950), 121.</description></item><item><title>袁永甲 || 关于操练耶稣祷文的基本原则（修订版）</title><link>https://dev.ctcfol.org/2022/02/16/%E7%BB%99%E6%96%B0%E6%95%99%E5%BE%92%E5%85%B3%E4%BA%8E%E6%93%8D%E7%BB%83%E8%80%B6%E7%A8%A3%E7%A5%B7%E6%96%87%E7%9A%84%E5%BB%BA%E8%AE%AE/</link><pubDate>Tue, 15 Feb 2022 23:53:54 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2022/02/16/%E7%BB%99%E6%96%B0%E6%95%99%E5%BE%92%E5%85%B3%E4%BA%8E%E6%93%8D%E7%BB%83%E8%80%B6%E7%A8%A3%E7%A5%B7%E6%96%87%E7%9A%84%E5%BB%BA%E8%AE%AE/</guid><description>声明：本文仅从学术的角度介绍东方教会灵修传统，并非灵修意义上的师徒相授。为了避嫌，笔者再次声明如下：本篇并非神师意义上对信徒个体的具体指导和建议。而是一篇指南，提供大体的框架和原则。具体的指导和建议仅限于有神师的情况。
版权声明：若您想转载此文，请按版权申明格式转载；若有杂志想出版此文，请通过电子邮件（areopagusworkshop@gmail.com）联系。 在没有神师的情况下，祈祷的巅峰就是悔改流泪，谦卑。在无神师指点下，建议停留在唇舌的祈祷（即按圣索弗罗尼的说法，心祷的第一阶段），只以谦卑悔改进而流泪为恩典的记号。 心祷传统源自于主耶稣“进屋，关门，祈祷你在暗中的父“的教导；见于践行“尽心尽力尽意爱主你的上帝”的诫命；见于要“警醒祈祷，免得入了迷惑”的教导；亦见之于八福之“清心的人有福了，因为他们必得见神”；使徒保罗亦说要不住地祈祷。在君士坦丁之前（1-3世纪），心祷的教导散见于使徒教父著作；在君士坦丁之后（4世纪开始），心祷的传统得以显明，并逐渐形成体系，其中以埃及和叙利亚地区尤为卓著。
我们不能简单地将耶稣祷文等同于心祷传统；关于耶稣祷文最早的记录，来自于5-6世纪的阿爸腓利门。耶稣祷文只是心祷传统的一种表现方式。早期教会也会以“不止息的忆念上帝”，或者简短地“箭头祈祷”来表达。总之，心祷就是使自己的心思时刻专注于主耶稣，或者稍微宽泛一点，时刻默想圣经的话。心祷的传统与教会传统以及其下的修院传统息息相关，无法照搬，或者拿来就用。1
然而，笔者仍然建议离这个传统很远的新教徒操练心祷，这是为何呢？此外，《爱神集 Philokalia》的著作中，一再警告若无神师带领，容易走偏，为何笔者还坚持建议新教徒操练呢？本篇就尝试回答以上两个问题。
就目前国内状况而言，需要几代人的努力，才有可能在国内找到能真正指导心祷操练的神师 {#就目前国内状况而言-需要几代人的努力-才有可能在国内找到能真正指导心祷操练的神师 心祷作为艺术之最，科学之巅，不是一般人能掌握的。可以说，在一个时代，真正能达到清心圣祷境地的人寥寥无几，更何况中国缺少心祷的土壤教会和修道传统。就目前笔者所知，心祷的传统现今见于东正教，但对于其他东方教会和天主教，笔者可以肯定它们以前有（尤其见于其修道传统中），但现今的情况如何，笔者限于所学，不敢做评论。
然而，对于没有修道主义传统的新教，心祷的传统自其诞生以来，笔者认为是没有的。因此，讲义中遇到的神师特指在修道传统中，经历过考验，获得了不少亲身实践经验的导师。读者不可将神师简单地认定为教会的神父或教会神职人员。我导师马克西姆曾说：“一个人离上帝有多近，就能把人带到什么程度。” 离上帝越近的人，越是少有，找这样的人当神师何其难呢？
所以，当学员问“怎么找到导师”时， 我只能告诉他找不到。甚至可以说在我们这一代人估计是很难找到的（除非离开中国，去修院做修士），别说是新教徒了，就连正教徒都很难找到真正意义上的神师。
学习心祷传统是好的，只要存一颗谦卑悔改的心去操练它也是大有益处的 {#学习心祷传统是好的-只要存一颗谦卑悔改的心去操练它也是大有益处的 那么问题来了，找不到神师，我们就不操练，甚至不学了吗？
答案是否定的。笔者开《爱神集》导读班的目的，主要是从学术上学习，了解东方教会心祷传统。然而，一方面，讲义中的内容若不试着稍稍操练是无法有更深体味的；另一方面，禁止学员操练耶稣祷文并非《爱神集》编辑者尼哥底母和我导师马克西姆的初衷。否则，尼哥底母是不会出版《爱神集》这本书，我导师也不会公开讲授爱神集课程。因此，秉承着圣山尼哥底母和我导师的精神，我也鼓励学员操练之。再退一万步讲，相比于每天花20分钟浏览手机，看电影娱乐，甚至犯罪来说，操练20分钟心祷所带来的益处远远大于其危险性。
尼哥底母在出版《爱神集》时，面对不少质疑。他在序言中这样说道，
在我们写到这里时，也许会有人提醒道，你们将这些书籍的内容公布于众，将这些秘密公开，被外人听到是不对的，因为他们会说，这对某些人（按：指别有用心的人）而言是危险的。我简短地回答他们，我们担此任，不是满足自己的心意，而是来自先贤的榜样。一方面，圣经命令所有虔诚人不住地祷告 (帖前5:17)，并将主常摆在我们面前（诗16：8）；按照大圣巴西尔说法，灵性的诫命包含着一些禁止或不能做的部分是不虔诚的（按：即没有信心的表现）。另一方面，按照教父著作传统，神学家格列高利普遍地劝告所有蒙他牧养的人，要忆念上帝超过呼吸。圣金口约翰写了整整三本著作，专门讨论不止息的、灵性的祈祷，并多次在他的其他著作中，劝告所有人要操练不止息地祈祷。再者，神人(θαυμαστός神奇)、西奈的格列高利，拜访各个城市，教导同一个救人的工作。而且在他著作的结尾处，为了让出言反对的修士缄默，上帝自己，差遣天使，伴随着神迹，盖印这真理。难道还有什么需要我解释的？（按：言下之意，我不需要为此解释了）
那些住在世上的人，生活在皇宫的人本身，如我们所言的，有这默想作为他们不止息的工作。他们认真地印证了我们的话，以他们的榜样就足以反驳那些反对此道的人。若是有人有时偏离了一点，这有什么奇怪的？如西奈的格列高利所言，他们，由于自负，会更多次地受此等苦。而我以为造成这种偏离的根本原因，是他们没有确切地在一切事上遵行教父们关于此道的教导。这工是圣的，由此我们能更大可能地免于一切错误。因为那照着律法，叫人活的、神的诫命却发现叫多人死(参罗7：10)，但不是因为律法，作为“圣洁，公义，良善的 ”（罗 7:12）诫命，这怎么可能？而是因为“已经卖给罪了 (罗 7:14)”的邪恶，如此，这事的结局如何呢？难道因为一些人的罪，我们就必须谴责神的诫命吗？因为一些人偏离，就忽视这救人的工作吗？无论是前者，还是后者，都不可能。我们宁可在那位说，“我是道理，真理”（约14：6）者面前刚强壮胆，以极大的谦卑和哀恸的心（参太5：4 ），着手这工。因为，按教父教导，对那些免于自负，和不求人荣耀（ἀνθρωπαρεσκείας）的人而言，即使整个魔鬼的邪恶军队与他战斗，也不能接近他半步，动他一丝一毫。2
在正教内部，关于心祷是否适用于平信徒，甚至非正教徒，有两种态度，一种来自于派斯，一种来自于尼哥底母。派斯不鼓励，甚至犹豫他翻译的斯拉夫译本要不要出版，但尼哥底母是要出版的。笔者秉持尼哥底母的进路，认为推广这种传统好处远大过其危险性（尤其是面对着对这个传统毫无所知的中国而言）。3
今日，面对当今中国的现状，若有人质疑我鼓励基督徒做此操练，我也以同样的话回答他。因为这心祷的传统和操练理应是全天下人的常识，而非某种秘而不宣的东西。心祷从根本上是对我主耶稣基督第一条诫命，警醒祈祷以及使徒保罗说不住地祈祷的实践，若有人愿意遵行圣经的教导，这有什么错？正如尼哥底母所言，人若始终保持“极大的谦卑和哀恸的心”从事这工，就不用害怕走歪路。谦卑和悔改正是操练心祷的正路。
那么对新教徒而言，操练耶稣祷文的具体建议是什么呢？ {#那么对新教徒而言-操练耶稣祷文的具体建议是什么呢 耶稣祷文全文：“主耶稣基督，上帝之子，怜悯我罪人。”有些人会简化为：“主耶稣，怜悯我。”
首先，笔者不建议尚未受洗的人操练耶稣祷文。因为心祷的全部目标是让受洗时领受的圣灵的恩典得以毫无阻碍地展现出来。更不建议非信徒，甚至异教徒将之作为一种技巧来操练，因为这个操练若没有信心的基础是毫无功效的。
其次，为了避免操练中遇到的危险4，新教徒在操练耶稣祷文过程中要拒绝并忽视一切的异象、幻相，光等，要坚持以无形无相的方式接近无形无相的上帝。因为魔鬼会假扮光明的天使来欺骗心灵，让人骄傲起来。
再次，**除了谦卑和悔改之外，不要期待通过这个操练能获得别的益处。**始终将谦卑和悔改视为这个操练的唯一正确标记，正如尼哥底母在《灵修建议手册》第十章所言的，
即使你从这操练中没有获得别的益处，那么至少你能获得对你的罪和软弱的认识，由此，你将变得谦卑，并在神面前忏悔。如圣以撒说：“认识到自己何等软弱的人能达致完 全的谦卑。” 5
要知道，《爱神集》讲义中的读者主要是修士，即那些能在心祷操练中进阶的人，这种情况其实不适用于平信徒的我们。鉴于国内缺少心祷的土壤，笔者认为国内所有的信徒，无论是正教徒，天主教徒还是新教徒都应该约束自己到一个初学者的水平，除了更深地认识自己的罪，因而谦卑看别人比自己强，在上帝面前流泪悔改外，不要期待其他属灵益处出现，也不要在意自己身体和心灵的感觉如何。
最后，笔者建议刚开始操练耶稣祷文的人，最好从一次操练3-5分钟开始，随后可慢慢延长时间，但不要一次超过20分钟。
为什么呢？我回答如下：
如果一般的技艺，如厨师、管工、电工等都需要进学校学习，有老师带着练习，那么心祷这种科学之巅，艺术之最的技艺必须有神师才能得以长进。就像一个不会游泳的人，不可能游过长江大河，因为他不会，也没人教，那么为了避免下水时被淹（指被魔鬼欺骗，骄傲起来），就要保持自己在安全的区域，就是说一次不要操练太长时间。
因此，笔者不建议读者一次操练超过20分钟。如果超过了，就像一个人不是在河边摸着石头试水，而是到了脚踩不到的深水区，这种情况不是初学者能应付得了的。
笔者藉着翻译在知识上可能稍有了解，但在亲身实践过程中，都不敢称自己入门了。我操练耶稣祷文的益处正是尼哥底母说的，认识到自己是罪人中的罪魁，知道自己在上帝面前何等不堪，进而在神面前流泪悔改。除此以外，笔者也并未体会到别的东西，实在在灵性上一无所成。
再者，笔者虽说一次20分钟之内，但没有说一天只可以操练一次。可以一天操练2次，早晚一次都是可以的。此外，把我们的空闲时间拿来心祷也是可以的，比如说坐公交时，走路时，做饭时都可以随时随地操练耶稣祷文。试问，把心思放在耶稣身上，难道不比看手机浏览信息好吗？心里默念主名难道不比看电视、电影娱乐强吗？
此外，笔者要提醒读者，操练耶稣祷文与信仰的其他方面息息相关，比如，要操练禁食、节制、与人和睦，乐善好施，做光明的子女，与弟兄姐妹彼此相爱，要常常领受圣餐（圣餐所领受的神恩是不可取代的，万不可像早期祈祷派一般，认为祈祷能取代圣餐）等。倘若一个人心里怀着苦毒，恶念，愤怒，就算他操练耶稣祷文，又有什么用呢？
关于操练耶稣祷文一些指导原则 耶稣祷文全文是：主耶稣基督，上帝之子，怜悯我罪人。但笔者建议初次操练的信徒简化为：主耶稣，怜悯我。
适合人群：已经受洗，能领圣餐的基督徒。
适龄人群：老少皆宜，刚学会说话的孩子也可以教导耶稣祷文
（一位学员问我，孩子还小，没受洗能操练耶稣祷文吗？我问他，你希望孩子花5分钟玩ipad，iphone，还是希望他祈祷5分钟呢?）
固定祈祷的时间：操练耶稣祷文需安排固定的时间（停留在20分钟之内，一天最多两次）。笔者建议刚开始操练的人一次停留在5分钟之内，甚至只专注地祈祷三到五次即可。固定时间祈祷时，可自己设定闹铃，时间一到就停止，万不可贪多。
祈祷场所：耶稣说，要进屋关门祈祷。其实是指一个静僻之处，光线偏暗的情况下（此以收敛感官来收敛心神，因我们的心习惯于跟着感觉往外跑）。
祈祷姿势：只要能帮助收心于上帝，站坐即可。笔者读到的文献中，修士们多是这两种姿势祈祷。对初学者而言，不建议躺卧，或者背靠什么东西祈祷，以免在祈祷时沉睡。此外，双手如何摆放，眼睛睁开，还是微闭或闭上都不重要，最重要的是这个姿势能帮助人专心将心思放在耶稣祷文和主耶稣身上。不可舍本逐末，以为某种姿势或身体技巧有神奇的功效。
念诵祷文：开口出声或者只开口不出声地念诵“主耶稣，怜悯我”。不断重复这句祷文，将心思放在祷文本身。在没有神师的情况下，建议停留在唇舌的祈祷。
祈祷时心中不可升起任何图像，要以无形无相地方式接近无形无相的上帝；祈祷时不可机械地重复祷文，而是柔和，平静，带着爱和谦卑呼唤主的圣名；祈祷时要把注意力集中在主耶稣身上，要意识到自己正在向主耶稣祈祷，要意识到（注意：不是想象一个主的样子）主在听你的祈祷；祈祷时若分神去想别的事，或被杂念牵引去（这是很正常的情况），再次转回到耶稣祷文即可；祈祷时因自己的罪流泪是正常的，不必惊慌（其他的身体感受则不必在意）。
以上是关于在固定时间做耶稣祷文的建议。
若其他时间，可随时随地祈祷，无论吃喝坐卧行走工作，要争取把哪怕每一秒钟的间隙都用来忆念上帝。失眠时祈祷，卧病在床时祈祷，意识到你呼吸时祈祷。
总之，要让自己的心思时刻忆念主耶稣的圣名，时刻默想上帝的话语，除了主的圣名和主的话，心思不可被其他东西占据。因为心思被什么占据就会充满什么，因此，要保守你的心胜过保守一切。唯有将心思献给主耶稣——人类的医生，圣洁之源，我们的心才能逐渐得净化。
呼吸本身并无神奇功效，其作用仅是为了收敛心神来更专注地向主耶稣祈祷，从这个层面来说，配合呼吸的祈祷是有益的 正如神学家格列高利建议的，我们当呼吸耶稣之名胜过我们的呼吸。不少教父建议让你的祈祷粘上你的呼吸。对于刚开始在固定时间操练耶稣祷文的信徒，笔者不建议将祷文与呼吸结合，以免将操练耶稣祷文看成一种身体技巧（这是一种严重的误解，并且充满危险）。然而，对于其他时刻，信徒若愿意通过留意呼吸收敛心神，以便专心操练耶稣祷文，笔者是推荐的。
呼吸是人身的天然设计，通过留意或控制呼吸的确能起到收敛心神的作用。圣卡里斯托和伊格纳丢在《关于静谧生活和修道境界》中，第24节说，
最重要的是，“不分神”是通过我们的主耶稣基督，以及充满信心地在心里呼求他的圣名，赐给心灵的。而吸气入心、坐在安静而黑暗的房间，以及其他类似的操练，有助于心灵不分神。
而且很重要的，或者说，最重要的是这类由心神带来的「属灵」争战，不是——上帝不许——藉着仅仅喜爱这外在的操练方法，就是我们所描述的，鼻孔吸气或坐在黑暗而安静的房间胜过的，而是借着上帝恩典的帮助，以一颗清洁的心，在信心中，不分心地，单一念头地呼求我们的主耶稣基督胜过的。因为教父们认为这些外在操练，并没有什么神奇的力量，仅仅视其为在一定程度上帮助收敛心神（τῆς διανοίας），使它从游离的状态归回，能以专注。正如我们之前所言，通过这些操练，人能使心灵持续，单纯，不分心地祈祷，正如艾瓦格瑞说：“如果人专注地祈祷，就能找到祈祷，因为伴随祈祷的不是别的，正是专注。因此，尽你所能地获得专注吧！” 6
因此，我们仅可将留意或控制呼吸作为一种收敛心神，专注向主耶稣祈祷的辅助方式，也仅仅是在这个层面上，这些操练有益于我们专注向主耶稣祈祷。
如果有人看重这些呼吸技巧，或某些身体姿势和技巧（注意：只受限于神师的具体指点下才行得通）过于耶稣祷文本身，那就是舍本逐末了，在这种情况下不如不留意呼吸，不控制呼吸，而是将注意力放在祷文本身。
这种原则同样适用于出声或动嘴唇说祷文，若是动嘴唇或出声有益于我们专注在祷文上，我们就如此行，若是相反，则宁可不这么做。同样的原则也适用于身体的具体姿势。
更多相关文章，请参见本网站《爱神集》导读版，东方教会杂志，读者问答，以及相关译作分享系列文章，这里不再详述。&amp;#160;&amp;#x21a9;&amp;#xfe0e;</description></item><item><title>《爱神集》介绍之一：出版背景</title><link>https://dev.ctcfol.org/2021/12/23/%E3%80%8A%E7%88%B1%E7%A5%9E%E9%9B%86%E3%80%8B%E4%BB%8B%E7%BB%8D%E4%B9%8B%E4%B8%80%EF%BC%9A%E5%87%BA%E7%89%88%E8%83%8C%E6%99%AF/</link><pubDate>Thu, 23 Dec 2021 11:01:27 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2021/12/23/%E3%80%8A%E7%88%B1%E7%A5%9E%E9%9B%86%E3%80%8B%E4%BB%8B%E7%BB%8D%E4%B9%8B%E4%B8%80%EF%BC%9A%E5%87%BA%E7%89%88%E8%83%8C%E6%99%AF/</guid><description>注：
人名均为音译并给出英文或希腊原文。 版权声明：若要转载本文，请参考版权声明 《爱神集》1是一部介绍东正教灵修传统——尤其是介绍耶稣祷文——的经典合集，内容涵盖了四至十五世纪灵修大师的著作。18世纪末期，两位圣山阿索斯的修士，圣山阿索斯的圣尼哥底母 (St Nikodimos of the Holy Mountain of Athos 1749-1809) 和哥林多的圣玛卡里奥 （St. Makarios of Corinth 1731-1805）编辑整理了一部《爱神集》，于1782年在威尼斯首次出版。1893年，这部合集在雅典再次出版，这个版本附加了一些第一版没有的内容：主教卡里斯托（Καλλίστος）的《论祈祷》2。第三个版本分为五卷，于1957到1963年间在雅典由阿斯提出版公司（Astir Publishing Company）出版。我们这个导读版的译文正是基于这个版本。
《爱神集》第三版第一册封面1957年
12至18世纪，西方先后轰轰烈烈地经历了经院哲学，文艺复兴，宗教改革，启蒙运动。希腊东正教也逐渐形成了以圣山阿索斯为中心的回应模式。18世纪，现代希腊人逐渐受到文艺复兴，启蒙运动影响，开始尊崇柏拉图，亚里士多德，而不是神学家格列高利和认信者马克西姆。3
1754年，在圣山阿索斯爆发了柯尼瓦提斯（Kollyvades）4。柯尼瓦提斯希腊文为Κολλυβάδες，是一种在悼念礼仪之后吃的，由煮好的麦子和糖调煮而成的汁。《爱神集》的出版于这个运动有直接关系。
1754年，在阿索斯山的圣安妮修道团体（the skete of St Anne）出现了一场冲突。其中一些修士想将原本按阿索斯传统在周六举行的悼念礼仪（memorial services）挪到周日主日之后，以图方便。这种创新当然遭到坚持传统的修士反对，坚持传统的一方称为柯尼瓦提斯运动，其中圣玛卡里奥和圣山的圣尼哥底母便是这场运动的领袖。为了反对世俗主义和西方启蒙运动带来的影响，他们必须回到真正的东正教传统。这当然涉及重新挖掘教父神学，灵修和礼仪传统。这种运动，尤其是每周日都领圣餐礼，遭到修士，平信徒，甚至首牧的反对5，直到1819年才平反6，确定每次主日礼仪都要领圣餐。
圣尼哥底母7，26岁进入阿索斯圣山修道，终其一生在那里，他是《爱神集》的编辑者，有人尊称他为“阿索斯传统的百科全书”8。
Island of Naxos 希腊岛屿
1749年，尼哥底母出生于纳克索斯岛（island of Naxos希腊岛屿），从小受教于该岛的修道院长柯瑞三索（Archimandrite Chrysanthos）。16岁时，他去士麥那（Smyrna）的一所福音学校上课，在那里学习了拉丁语，法语和意大利语。此后5年（1765-70），由于他惊人的学习才能（过目不忘），他被邀请成为那里的老师，后来回到纳克索斯岛，在那里做了帕罗斯岛（Paros）和纳克索斯岛的大主教的助理和秘书，那时他认识了来自阿索斯山的修士， 圣玛卡里奥。
尼哥底母本可以去一所西方的天主教或新教大学深造成为学者，然后回来做主教。但他被柯尼瓦提斯（Kollyvades）运动的修士们吸引。最终，1775年，26岁的尼哥底母进入圣山的狄奥尼修斯修院（the monstery of Dionysiou) 那里是为数不多保存了不少教父手稿的修院）成为修士。
两年后，根据尼哥底母的传记作者，其私人朋友，圣职修士伊芙瑟模（Hieromonk Evthymios）记载，玛卡里奥给他带来三本书的手稿，并交付尼哥底母去修订，其中写道：
“1777年，哥林多的圣（主教）玛卡里奥去阿索斯山，在朝圣了其中的修院后，他来到卡耶斯（Karyes），在圣安东尼洞穴(Kellion)9蒙一个叫大卫的长者招待。他呆在那里的时候，他召来尼哥底母，要求他去修订《爱神集》。如此，这位蒙福者开始了这项工作。我们会问：[具体]从事什么工作？我不知所措，不知道说什么，或者如何去描述这属灵的争战以及身心过度的劳作。我的心思完全没有能力去揣测。我说，他修订《爱神集》，在我们面前的，有他写的美丽的序言和简短而甜如蜜的蒙福教父的生平。他同样校订了《艾薇耶提诺 （Evergetinos）》，并附上一篇良好的序言。他校订并增补一篇简短纯金的作品：《论神圣的持续圣餐 (On the Divine and Holy Continual Communion)》。圣玛卡里奥从尼哥底母接受了这三部著作，然后他来到士麥那(Smyrna) 集资出版。”10
1782年《爱神集》在威尼斯出版，1223页的一大本，没有提及编辑者名字，只提到赞助者约翰∙马若阁达托 （John Mavrogordato），次年（1783年），由11世纪的艾薇耶提斯的保罗（Paul of Evergetis d.1054）编辑的苦修选集《艾薇耶提诺《艾薇耶提诺 （Evergetinos）》11出版，同年出版了《论神圣的持续圣餐 (On the Divine and Holy Continual Communion)》12。</description></item><item><title>《爱神集》导读版之缘起</title><link>https://dev.ctcfol.org/2021/12/14/%E3%80%8A%E7%88%B1%E7%A5%9E%E9%9B%86%E3%80%8B%E5%AF%BC%E8%AF%BB%E7%89%88%E4%B9%8B%E7%BC%98%E8%B5%B7/</link><pubDate>Tue, 14 Dec 2021 11:55:38 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2021/12/14/%E3%80%8A%E7%88%B1%E7%A5%9E%E9%9B%86%E3%80%8B%E5%AF%BC%E8%AF%BB%E7%89%88%E4%B9%8B%E7%BC%98%E8%B5%B7/</guid><description>《爱神集》1782年第一版封面
2012年，我在网上读到《俄罗斯朝圣者之路》，深深被故事中的情节所吸引。那位朝圣者一路上手中只有两件宝贝：圣经和最初的俄文译本《爱神集》1 。书中宣称《爱神集》是解开圣经的钥匙，故在网上搜索《爱神集》的英文名Philokalia，找到了一个英文版。我如获至宝拿来读，那时的英文阅读能力很低，每句话都要借助网络词典查几个单词，读来甚是艰涩难懂，但每有体味就很兴奋。我凭着这股兴致读了下来。
一次读到其序言中写道：”‘如何使《爱神集》所含的宝藏以一种丰富而恰当地方式为西方世界所用呢？这个问题的唯一终极解决方案是…从希腊原文翻译，我们只能期盼有一天这项事工得以成就。“2 我读完为之一振，心想《爱神集》最好的译本也应该是从希腊原文翻译的。这种从希腊原文翻译《爱神集》以及希腊教父著作的想法促使我2015年开始在圣十字架希腊正教神学院(https://www.hchc.edu/)学习神学，为期四年，主修希腊教父灵修。在读第二个神学硕士期间师从圣山阿索斯修士，圣十字架神学院教授，马克西姆 ∙ 康斯塔斯 (Maximus Constas)3，撰写一篇硕士论文《独修士尼克弗罗&amp;lt;论警醒与守卫心灵&amp;gt;希腊原文，中文翻译以及注释》(Nikephoros the Solitary On Watchfulness and the Guarding of the Heart Greek Text, Chinese Translation, and Commentary)。导师让我写这样的论文当然是鼓励我继续希腊教父的翻译事工。
2016年，我参加了马克西姆讲授的爱神集课程，该课程讲了十篇《爱神集》的入门级作品。由于《爱神集》的艰深和广阔，我认定导师选的十篇作品是介绍《爱神集》精髓的最佳读物，是介绍心祷传统的极佳导读版。于是，从2018到2020年年底，我根据马克西姆选的十篇作品，主要基于第三版的《爱神集》希腊原文4，初步翻译了上面的十篇译作5。
鉴于目前国内出版状况，此译作出版之日很不明朗。再加上翻译事工投入时间多，而在前期收入几乎为零，并且笔者的时间精力又有限，我发现每日定时翻译越来越难以维系。今年上半年，一弟兄提及可以考虑以众筹的方式开启这项翻译事工，我觉得他说的有道理。与其联系出版社，等候出版，不如将部分译作公开放到网上，以众筹的方式开启这项事工。星星之火，可以燎原，我相信，只要是神的旨意，就必定能成就这项事工。愿他的美意成全。
在国内通常译为《慕善集》或《爱美集》，希腊原文为：φιλοκαλία, φιλο有相亲相爱之意，καλία字面意思为善的，美的，希腊哲学中指太一，即至高神，在基督教语境下就是指上帝。故笔者翻译为《爱神集》。 此俄文译本未俄罗斯修士派斯•维利科维斯基（ Paisii Velichkovskii 1722-1794)翻译，然后于1793年在莫斯科出版，题目为Dobrotolublye，后1822年在莫斯科再版。该版就是《俄罗斯朝圣者之路》中的朝圣者所使用的版本。该书目前已有译本在网络上可以找到。1.https://theological.asia/%e6%9c%9d%e8%81%96%e8%80%85%e4%b9%8b%e8%b7%af-%e7%ac%ac%e4%b8%80%e7%ab%a0/; 2. http://www.orthodox.cn/catechesis/wayofpilgrim/，这个版本译自香港及东南亚都主教教区，却并没有介绍译者，也没有告知基于哪个版本翻译，故无法知晓是根据英文译本还是俄文翻译的。该译本亦缺少必要的注释和序言等信息。另一个译本出自台湾天主教两位神父之手，笔者手中没有此书，故无法做出判断。出版信息如下：佚名《俄羅斯朝聖者之旅與朝聖者的再出發》，劉鴻蔭、李偉平译，台湾：光啟文化，2005.&amp;#160;&amp;#x21a9;&amp;#xfe0e;
圣山尼哥底母和哥林多的圣玛卡里奥（St. Nicodemos of the Holy Mountain and St Makarios of Corinth）编辑, Philokalia: Complete Text. Palmer G. E. H., Sherrard Philip and Ware Kallistos译, 卷一（伦敦：Faber and Faber, 1979）, 13页&amp;#160;&amp;#x21a9;&amp;#xfe0e;
他最新的学术文章，请参见：https://hcgost.academia.edu/FrMaximosConstas&amp;#160;&amp;#x21a9;&amp;#xfe0e;
希腊原文主要参考: St. Nicodemos of The Holy Mountain and St.</description></item><item><title>圣卡利斯托和伊格纳丢第35-43节全文</title><link>https://dev.ctcfol.org/2024/09/1/%E5%9C%A3%E5%8D%A1%E5%88%A9%E6%96%AF%E6%89%98%E5%92%8C%E4%BC%8A%E6%A0%BC%E7%BA%B3%E4%B8%A235-43%E8%8A%82/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2024/09/1/%E5%9C%A3%E5%8D%A1%E5%88%A9%E6%96%AF%E6%89%98%E5%92%8C%E4%BC%8A%E6%A0%BC%E7%BA%B3%E4%B8%A235-43%E8%8A%82/</guid><description>《关于静谧生活和修道境界》 袁永甲译 唐艾莉编辑 按：卡里斯托与伊格纳丢•哈索络罗斯（Καλλιστος και Ιγνατιος Ξανθοπούλων Xanthopoulos)1是十四世纪的圣人，他们写的《关于静谧生活和修道境界》(成书约于1375-1393年2)，全名：《关于静谧生活和修道境界：关于静修，准确的方法和规则，包含圣人见证，针对那些选择过静修和修道生活的人》3，被公认为介绍心祷操练的标准实践手册，被圣山的尼哥底母4，《朝圣者之路》中的神师，阿索斯山的神父尼克（Fr. Nikon of Katounakia）5以及我导师马克西姆所推荐。全书没有静修之争（1337-51年）的痕迹，可见其成书在几十年之后。
从标题可见该书的三个特点：1）该书的受众是初学的静修士；2）该书是一本实践指南或手册；3）书中每一节的叙述模式是先用自己的语言总结教父们传下来的教导，然后引用圣经，再次引用教父著作或圣人见证（如《沙漠教父言行录》）来佐证这个教导。其中圣经，约翰卡里斯托斯和圣以撒引用最多，其次有巴西尔、大玛卡里奥，迪奥多西，西奈的格列高利，艾瓦格里，认信者马克西姆，尼克弗罗等。
凡例 本文翻译自： - 希腊版：St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., *Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων*, 3rd ed., vols.5 (Athens: Aster-Papademetriou, 1961), 193-295. - 英译本：2016年秋，笔者在圣十字架神学院上《爱神集》课时，导师马克西姆翻译的课堂讲义。 此版感谢艾莉姐妹二次编辑，译者稍作修订而成，算是《爱神集》导读版二次修订稿。一切错误都归于译者，也欢迎会员参与译本完善过程，以期早日出版。 版权申明：若您愿意转载或引用本文，请按以下格式引用： 袁永甲译，圣卡里斯托和伊格纳丢《关于静谧生活和修道境界》第35-43节 In《爱神集导读版》（伦敦：教父原文中译计划，2024年9月1日），本网页网址，引用日期。
[]系译者所加，以明确句子意思。 （）会附上希腊原文，或英文原文。若有译者按语，会加按字。 圣经新约出处按和合本引用，但会酌情参考思高本，或根据希腊原文直译。 正文 如何过四十天斋期，尤其是大斋期（指复活节前四十天） 关于四十天斋期的饮食和生活方式，我们觉得要解释的细节和注意点太多了。除了周六，周日，禁食到九时（即下午2-3点）的规定同样适用于大斋期。如果可行，更当严格，专注地执行，尤其是神圣的大斋期，因为这是全年中的“十一”奉献，借着主神圣光明的复活节，他将“辛劳”的奖章赐予那些靠他的名得胜的人。 论分辨（διακρίσεως）得合宜，在灵修生活中顺服是无价的 此外，除了我们已经提到的，你当以严格的分辨力将之付诸行动，以便保持身心和睦，平静。因为经上说：“房屋因智慧建造，又因聪明立稳。其中因分辨充满各样美好宝贵的财物。” (箴 24:3-4) 圣萨拉瑟（Θαλάσσιος）说：“合理适度的贫乏、不足是正道，过度苦修(ὑπωπιασμός)和无度松懈(συγκατάβασις)却都没有益处，因为两者都没有节制。”圣以撒说：“身体软弱使人心思涣散，过度苦修使人精神萎靡。这两种分心是不同的，前者使人起淫念，后者使人放弃静修生活，四处闲逛。适度苦修是无价的，因为修得不够就增加放纵，修得太过就使人分神。”圣马克西姆说：“不要把全部时间都用来操练身体，而是要量力而行，然后把全部心思转向内心（τά ἔνδον）[1]（按：即操练心祷），因为‘操练身体，益处还少。惟独敬虔，凡事都有益处。 (提前 4:8)’ 如果不知何故，身体的天平牵引、支配、挤压心灵的天平，身心的平衡就会被打破，变得紊乱，人就开始顺从心里朽坏的冲动[2]。如经上所记：‘因为肉欲和圣灵相争，圣灵和肉欲相争 (加 5:17)。’但你当以节制的口勒住身体，无论它多么不愿，都要抑制它，直到它变得温顺，服从心灵的支配。记得保罗的话：“外体虽然毁坏，内心却一天新似一天。 (林后4:16)。”圣以撒说：“在属灵争战中，宁可死也不可让自己活在一种疏忽松懈的状态，因为‘殉道者’不仅是那些为见证基督信仰而死的人，也是那些宁愿为守诫命而死的人。”“为守诫命而死，胜过堕落地活。”总之，在没有询问属灵父亲的建议之前，不要做什么。如此，靠着基督的恩典，你会觉得重担变得轻省，走陡峭的上坡如同走平顺的下坡。但我们必须回到原来的主题了。 你当如何过午餐到傍晚之间的时间，你必须相信神恩是按照属灵操练的强度和程度给予我们的。 吃完午饭后，从事属灵争战的人应该听从保罗的教导，他说：“凡较力争胜的[3]，诸事都有节制。 (林前 9:25)”。即在饭后坐下，阅读足够篇幅的教父著作，尤其是关于警醒祈祷的灵修著作。然后，如果白昼很长的话，睡一个小时，然后起来，一边祈祷，一边做会体力活。然后，照我们前面指示的祈祷。阅读，默想，学习，以便你变得谦卑[4]，看自己不如众人。因为“凡自高的必降为卑，自卑的必升为高。 (太 23:12)。”“ 所以自己以为站得稳的，须要谨慎，免得跌倒。 (林前 10:12 )。” 神阻挡骄傲的人，赐恩给谦卑的人。 (雅 4:6 ) “骄傲始于远离神。（德训篇 又称息辣书10：12）”“骄傲人大大犯罪（诗119：51）”“ 不要志气高大，倒要俯就卑微的人。 (罗 12:16)”圣金口约翰说：“真正认识自己的人知道自己一无是处，因为上帝最爱那些看自己比所有人都低微的人。” 圣以撒说：“奥秘向心里谦卑的人彰显。”“哪里谦卑发芽，那里就满有神荣光。”“谦卑在恩典之先，自负在刑罚之前。”圣巴萨洛夫（Βαρσανούφιος）说：“ 如果你想得救，就应听命。要抬脚离地，举心向天，昼夜默念神，尽可能忘记自己，看自己比任何人都低微，这是正道。除此以外，没有别的借着基督——我们力量之源（腓立比书 4：13）的救法。愿意这样做的，就努力吧！奔跑吧！向着耶稣直奔吧！以便可以得着耶稣基督（腓 3：12）。我在永活的神—那愿赐永生给凡愿意的人的——面前作见证（提前 5：21）。</description></item><item><title>圣卡利斯托和伊格纳丢第44-52节全文</title><link>https://dev.ctcfol.org/2024/09/7/%E5%9C%A3%E5%8D%A1%E5%88%A9%E6%96%AF%E6%89%98%E5%92%8C%E4%BC%8A%E6%A0%BC%E7%BA%B3%E4%B8%A244-52%E8%8A%82/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://dev.ctcfol.org/2024/09/7/%E5%9C%A3%E5%8D%A1%E5%88%A9%E6%96%AF%E6%89%98%E5%92%8C%E4%BC%8A%E6%A0%BC%E7%BA%B3%E4%B8%A244-52%E8%8A%82/</guid><description>《关于静谧生活和修道境界》 袁永甲译 唐艾莉编辑 按：卡里斯托与伊格纳丢•哈索络罗斯（Καλλιστος και Ιγνατιος Ξανθοπούλων Xanthopoulos)1是十四世纪的圣人，他们写的《关于静谧生活和修道境界》(成书约于1375-1393年2)，全名：《关于静谧生活和修道境界：关于静修，准确的方法和规则，包含圣人见证，针对那些选择过静修和修道生活的人》3，被公认为介绍心祷操练的标准实践手册，被圣山的尼哥底母4，《朝圣者之路》中的神师，阿索斯山的神父尼克（Fr. Nikon of Katounakia）5以及我导师马克西姆所推荐。全书没有静修之争（1337-51年）的痕迹，可见其成书在几十年之后。
从标题可见该书的三个特点：1）该书的受众是初学的静修士；2）该书是一本实践指南或手册；3）书中每一节的叙述模式是先用自己的语言总结教父们传下来的教导，然后引用圣经，再次引用教父著作或圣人见证（如《沙漠教父言行录》）来佐证这个教导。其中圣经，约翰卡里斯托斯和圣以撒引用最多，其次有巴西尔、大玛卡里奥，迪奥多西，西奈的格列高利，艾瓦格里，认信者马克西姆，尼克弗罗等。
凡例 本文翻译自： - 希腊版：St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., *Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων*, 3rd ed., vols.5 (Athens: Aster-Papademetriou, 1961), 193-295. - 英译本：2016年秋，笔者在圣十字架神学院上《爱神集》课时，导师马克西姆翻译的课堂讲义。 此版感谢艾莉姐妹二次编辑，译者稍作修订而成，算是《爱神集》导读版二次修订稿。一切错误都归于译者，也欢迎会员参与译本完善过程，以期早日出版。 版权申明：若您愿意转载或引用本文，请按以下格式引用： 袁永甲译，圣卡里斯托和伊格纳丢《关于静谧生活和修道境界》第44-52节 In《爱神集导读版》（伦敦：教父原文中译计划，2024年9月7日），本网页网址，引用日期。
[]系译者所加，以明确句子意思。 （）会附上希腊原文，或英文原文。若有译者按语，会加按字。 圣经新约出处按和合本引用，但会酌情参考思高本，或根据希腊原文直译。 正文 关于悔改，圣洁和完全 圣以撒说到：“每个灵性课程(παντός δρόμου)都在三个美德中完成：悔改，圣洁和完全。什么是悔改？就是弃决恶习，并为它们忧伤。什么是圣洁？简单地说，就是心里怜悯一切被造物。什么是完全？是极深的谦卑，是切断(κατάλειψις)对一切可见——指一切感官感觉得到的——和不可见——指思想上的(τῶν νοητῶν)——之事物的情欲，不为这些忧虑。”又说：“悔改是在一切事上，甘愿双重死亡(διπλῆ)6。怜悯是你的心为整个被造界，为人、鸟、动物和魔鬼，为每一个造物燃烧。并且，只要我们还在世上，还在肉身中，即使我们被提升天，也不能免于克修操练、苦难和忧虑。原谅我，这才是完全，此外就要留意避免散漫的思想7。” 圣马克西姆说：“依照美德的智慧不依天性而依辨别8产生无欲（ἀπάθεια），显然，按这辨别，神圣喜乐的恩典在心中生出无欲之心9。”又说：“经历过肉身苦乐之人，可确实地被称为受过试炼的，因为他们在肉体上经历过痛苦与快乐。”并且：“以理性的力量克服肉体苦乐的人是完全的；持守对神强烈的渴慕，谨守自身操练美德，过静观生活的人是圆满的。”因此，“分辨 (διάκρισις)”被认为高于众美德。因为，对那些能拥有分辨力、按神的美意，蒙神光照耀的人而言，就能准确地分辨属神和属人的事和隐秘晦涩的异象。现在，是时候向你简洁而又更清晰地阐明关于神圣静谧的基本原理了。愿神带领我们所要说的。
对初学者，在静观生活的开始时需要做的五件事：祈祷，赞美，阅读，默想和体力劳动 处于静谧生活初级阶段的人，必须日夜以五件事服侍神。第一是祈祷，就是持续地忆念主耶稣基督，同时，像我们之前说的，温柔地吸气入心，再温柔地呼出，同时紧闭双唇，严格地排除其他一切杂念和图像。这样的祈祷包含着节制饮食、睡眠和其他的感官活动，这些可以在修室（κελλίου）内，以纯洁的谦卑操练出来。第二是唱诗赞美，第三是阅读诗篇、使徒书信、福音书、属灵教父著作，尤其是其中关于警醒祈祷的章节，以及其他受圣灵感动的话。第四是默想，默想在乎以痛悔的心对待以前所犯罪，默想神的审判，死亡，惩罚，并天国的喜乐以及其他类似的主题。第五是适度的体力劳动，以约束倦怠。之后，初学者必须转回祈祷，哪怕是迫使自己这样做。直到心灵借着对主耶稣基督单纯地默想，持续地忆念，并借着不断地将注意力牢牢地扎根于内室，就是心中隐秘的居所，驱散自身的纷扰。圣以撒写道：“努力进入你的内室，你将看到天堂，因为二者是一，你将在一个入口静观二者。”圣玛卡里奥说：“心统领百体，当恩典降临心田，它将统治一切思虑和百体，因为心灵和灵魂的一切念虑都位于此。”因此我们必须在那里查看，圣灵的恩典是否把律法写在那里。在哪里查看？当然君主之官——心，即灵魂一切念虑和心灵之所在。 想正确地过静谧生活的人如何开始？这种生活的起点、进阶以及完全阶段是什么？ 想正确地过静谧生活之初学者当如此开始：当以敬畏上帝开始，尽己所能地践行一切神圣诫命，摆脱对合理或不合理之事的挂虑，尤其是，就像我们已经说过的，要有信心，彻底地逃避犯罪，以培养对上帝的真敬虔。进阶阶段是怀着确切的盼望，直到“满有基督长成的身量”(弗 4:13)， 以完全、神圣、超越的爱，在心里产生的圣洁的、不分心的祈祷。如此，就在坚定不移、不可撼动的属灵祈祷中获得完全。由于完全的爱，涌出对那独一者独特而直接的出神10，被神提起，与那他最渴望的上帝合一。通过克修操练到静观状态，这就是不离正道地前进和上升。这就是上帝的祖先大卫，在经历那次有福的改变之后（LXX 76:10 原文翻译），大喊道：“我在恍惚中曾说(LXX)， 人都是说谎的。” (诗 116:11) 如圣保罗，引用先知以赛亚的话，写道：“神为爱他的人所预备的，是眼睛未曾看见，耳朵未曾听见，人心也未曾想到的。 (1 林前 2:9)”然后他加一句，以完成他要表达的意思，说：“只有神借着圣灵向我们显明了。因为圣灵参透万事，就是神深奥的事也参透了。 (1 林前 2:10 )” 初学者如何开始操练静谧生活 如我们所言，初学者不应该频繁地离开自己的小室，要避免与人见面交谈，除非十分必要，并专注谨慎地处理这罕见的‘必要’。如圣以撒所言：“在一切事上当牢记‘自我警醒’要比参与其他善工更有帮助。因为后者不但会对初学者，而且对已经达到进阶程度的人造成纷扰和困惑。”圣以撒又说：“休憩(ἀνάπαυσις)伤害青年，但松懈(λύσις)既伤害青年，又伤害老人。静谧是向外在感觉死，使内心警醒(ἔσω κινήσεις)11生。 但花时间在小室外(ἡ δε ἔξω ἀναστροφή)是做相反的事，亦即，使外在感觉生，使内心警醒死。”这里圣以撒是在讨论克修操练，关于追求静谧的正当步骤。圣约翰克里马克斯描述那些在灵修路上走得很好，处于进阶状态的人说：“静修士，说得不可思议一点，在肉体中拓展心灵疆界的人12；”“静修士就是那说， “我身虽睡，我心却醒（雅5：2）”的人。对身体，关屋门；对话语，关舌门；对邪灵，关心门。” 关于通过专注和警醒在心里祈祷及其活动方式 就像我们说的，通过专注和警醒，借着驱散一切念头和幻想，祈祷在心中升起，而心灵借着“主耶稣基督，上帝之子”的祷文，凭直觉(ἀύλως)无言地升向它所忆念的主耶稣基督。而“怜悯我”的祷文使心灵回到自身，因为它不能停止为自己祈祷，当心灵经验到它正朝着爱前进，那么第一部分祷文就使心灵完全升向主耶稣基督，而第二部分祷文使它清晰地领受主确实的恩典。 圣教父们教导我们如何说祷文，关于说祷文的不同方式，祈祷是什么 并不是所有教父都教导要用完整的耶稣祷文，而是依据我们的能力和灵性状态。有的教父说要用完整的祷文；有的说用一半；有的说用一部分；有的说用其他方式祈祷。圣金口约翰则建议用完整的，他说：“弟兄们，决不可轻视或漠视祈祷法则，因我听到一些教父说，‘怎样的修士才轻忽祈祷法则呢？”与此相反，我们或吃或喝、或睡、或服侍、或旅行、或做其他任何事，都该不断地呼求‘主耶稣基督，上帝之子，怜悯我’，以便对我们主耶稣基督圣名的忆念(μνήμη)迫使敌人进入战场。因为那迫使自己这样操练的人能通过这忆念察觉一切，无论是善，是恶。首先他看到心里的恶，然后是善。这忆念能挪动那蛇并让它退位13。这忆念能暴露住在我们里头的罪 (罗 7:17)，并毁灭它，从心里除掉一切敌对的势力。这忆念能战胜罪，并逐渐地将它根除。当主耶稣基督的圣名下降到心灵深处，它将击败（ταπεινώσῃ）在那里统领的毒蛇，同时拯救灵魂，赐予它生命。 因此，你当不止息地呼求主耶稣的圣名，如此，心饮主，主饮心，主与心合二为一。但这个过程不是一两天能完成的，它需要很长时间，因为要经过多年的奋战才能将敌人赶走，使基督入住。”又说：“我们必须借着呼求我们的主耶稣基督来看守心灵，约束它，用[呼求的缰绳]将它勒住，并用这呼求来切断(κολάζειν)一切邪念和情欲。身体在哪里，让心灵也在那里14，如此，灵与心之间就没有任何像隔断墙或障碍物的间隔，这些间隔给心投下阴影，使心灵与上帝分离。如果心灵需要抓住什么的话，就是不要让心灵在念头上(λογισμοῖς)耽搁，以免在神审判人隐秘事的日子（参罗2：16），赞同(συγκατάθεσις)邪念会被算作是审判之日在基督面前的罪行。</description></item></channel></rss>